Текст и перевод песни twenty4-7 - 心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
それから最後に二人でした事は
お揃いのもの
Then,
the
last
thing
we
did
together
was
to
get
matching
items,
並べて涙流して
ペアリングを埋める事でした
Line
them
up
and
shed
tears,
and
fill
up
the
pair
of
rings.
無くした今より続いてく
明日を守る為に・・・
It
was
to
protect
the
future
that
would
go
on,
more
than
the
present
without
you...
最後に残った一つの心
寂しさや孤独よりももっと
One
heart
was
left
in
the
end,
more
than
loneliness
and
solitude,
支え続けてあげたかった事
そして「ありがとう」という心
I
wanted
to
continue
supporting,
and
also
say
"thank
you".
あなたが残してくれた声援
ずっと続くはずだった永遠
The
cheers
you
left
me,
the
eternity
that
should
have
continued,
思い出になってしまった経験
抱えたまま一歩前へ・・・
The
experience
that
became
a
memory,
taking
a
step
forward
while
holding
onto
it...
私のぬくもりじゃダメかな・・・あなた求めている人は
Is
my
warmth
not
enough?...
The
person
you're
looking
for,
違う人かもしれないけど
ただ抱き締めてあげたいと思った
Might
be
someone
else,
but
I
just
wanted
to
hold
you
in
my
arms.
弱る姿に何度も苦しくなって走ったよ
あなたの元へ・・・
Many
times,
I
grew
anxious
at
the
sight
of
your
weakening
form,
and
ran
towards
you...
私にもまだ
心があるって事を知った
それから今・・・
I
learned
then
that
I
still
have
a
heart,
and
now...
いつからからあなた私を求めて
そして私はいつからかあなたを頼り
Since
when
did
you
begin
to
seek
me
out,
and
since
when
did
I
begin
to
rely
on
you?
消えそうになっても繋いだ
好きとか逢いたいだけじゃなく
Even
when
it
seemed
like
it
would
disappear,
I
held
onto
you,
not
just
because
I
liked
you
or
wanted
to
meet
you,
行動が教えてくれた恋心
二人で作った愛の「心」
My
actions
taught
me
about
love,
the
"heart"
of
love
that
we
created
together.
そんな瞳をされると飛びそうになる理性
必死で抑えているぜ
When
you
look
at
me
like
that,
I
feel
like
I
might
fly
away,
I'm
desperately
trying
to
suppress
it.
強い眼差しから覗かせる切ない表情
支えてあげてぇ・・・
From
your
strong
gaze,
I
can
see
a
hint
of
sadness,
I
want
to
support
you...
純粋な気持ちがぶつかり合い
永遠も想い出に変わる事もあり
Our
pure
feelings
collided,
and
sometimes
eternity
turns
into
a
memory,
多すぎる気持ちは時に傷付け合い
逢いたい気持ち伝えれない・・・
Sometimes,
we
hurt
each
other
with
our
excessive
feelings,
and
I
can't
express
how
much
I
want
to
see
you...
逢えない朝も昼も夜も走っていた
あなたの元へ・・・
I
ran
towards
you,
morning,
noon,
and
night,
when
we
couldn't
meet...
私にもまだ
心があるって事を知った「ありがとう」を今・・・
I
learned
then
that
I
still
have
a
heart,
"thank
you",
now...
心があるからあなたを好きになり
そして私は
It's
because
I
have
a
heart
that
I
fell
in
love
with
you,
and
it's
because
of
you
好きな気持ちを知ったから愛する事を覚えた
That
I
learned
about
love
and
came
to
know
how
to
love.
やがて愛される事を感じれた
今私の中に甦った新たな『心』
Eventually,
I
felt
like
I
was
being
loved,
a
new
'heart'
has
revived
within
me.
あの日恋人になった約束
交わした同じ公園を覗く
The
promise
we
made
that
day
when
we
became
lovers,
I
look
at
the
same
park
where
we
made
it.
変わらない同じベンチを追う
同じ口を開いた結局
I
follow
the
same
bench
that
hasn't
changed,
and
end
up
opening
my
mouth
to
say
the
same
thing.
消せるはずない情が交差する
愛情より情である気がする
The
feelings
that
can't
be
erased
intersect,
I
feel
like
it's
more
about
sentiment
than
love.
共に歩む意味考えてみる
でも無理だった・・・
I
think
about
the
meaning
of
walking
together,
but
it's
no
good...
それから最後に二人でした事は
お揃いのもの
Then,
the
last
thing
we
did
together
was
to
get
matching
items,
並べて涙流して
ペアリングを埋める事でした
Line
them
up
and
shed
tears,
and
fill
up
the
pair
of
rings.
無くした今より続いてく
明日を守る為に
でも・・・
It
was
to
protect
a
future
that
would
go
on,
more
than
the
present
without
you,
but...
いつからかあなた私を求めて
そして私はいつからかあなたを頼り
Since
when
did
you
begin
to
seek
me
out,
and
since
when
did
I
begin
to
rely
on
you?
消えそうになっても繋いだ
好きとか逢いたいだけじゃなく
Even
when
it
seemed
like
it
would
disappear,
I
held
onto
you,
not
just
because
I
liked
you
or
wanted
to
meet
you,
行動が教えてくれた恋心
二人で作った愛の『心』
My
actions
taught
me
about
love,
the
"heart"
of
love
that
we
created
together.
心があるからあなたを好きになり
そして私は
It's
because
I
have
a
heart
that
I
fell
in
love
with
you,
and
it's
because
of
you
好きな気持ちを知ったから愛する事を覚えた
That
I
learned
about
love
and
came
to
know
how
to
love.
やがて愛される事を感じれた
今私の中に甦った新たな『心』
Eventually,
I
felt
like
I
was
being
loved,
a
new
'heart'
has
revived
within
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mika, tazz
Альбом
Kokoro
дата релиза
26-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.