twenty4-7 - 愛の色 - Orchestra ver. - перевод текста песни на немецкий

愛の色 - Orchestra ver. - twenty4-7перевод на немецкий




愛の色 - Orchestra ver.
Die Farbe der Liebe - Orchesterversion
あれはたった1つの淡い愛の色 あの時 あの場所でしか感じ取れない
Das war die Farbe einer einzigen, blassen Liebe, die man nur zu jener Zeit, an jenem Ort fühlen konnte.
微かに流れる時間 今は別々の道を歩き 今を生きているから...
Die Zeit fließt schwach dahin, jetzt gehen wir getrennte Wege, leben unser Jetzt, und doch...
どうしても辛くなった時想い出してた 貴方と歩いたあの日々を
Wenn es mir unerträglich schwer wurde, erinnerte ich mich an die Tage, die ich mit dir ging.
たくさんの愛くれた事 人生の1ページに 確かに飾られている
Die viele Liebe, die du mir gabst, ist gewiss eine Seite im Buch meines Lebens,
確かに刻まれている...
die sich mir eingeprägt hat...
君と共に過ごした間に 一体どれくらいの事が出来ただろう
Wie viel konnten wir wohl erreichen, in der Zeit, die wir zusammen verbrachten?
何年経ってもずっと記憶の傍にいる 変わらない何かがここにある
Auch nach all den Jahren bist du immer noch nah in meinen Erinnerungen, etwas Unveränderliches ist hier.
元気ですか? 私は今、幸せです
Geht es dir gut? Ich bin jetzt glücklich.
貴方を想い続け必死になってたあの頃 今も忘れない真心
Ich dachte immer an dich, gab mein Bestes, jene Zeit, und mein aufrichtiges Herz vergesse ich auch jetzt nicht.
可愛いかったなって緩む頬とそう 繊細に流れる穏やかな映像
Meine Wangen lockern sich, wenn ich daran denke, wie süß du warst, und ja, wie ein sanftes, ruhiges Filmbild.
あの場所に行っては想い出し 想い出しては後悔が過ぎりまた振り出し
Ich ging an jenen Ort und erinnerte mich, erinnerte mich und bereute, und fing wieder von vorne an.
あの選択は正しかったのかって 何度も自分に問いかけたって...
War jene Entscheidung richtig? Wie oft ich mich das auch fragte...
やがてまたあの場所に行ってみた 二人の想い出の場所に行ってみた
Doch bald ging ich wieder an jenen Ort, an den Ort unserer gemeinsamen Erinnerungen.
そこに芽生え ふと過ぎった愛の色があった
Dort erblühte und verging flüchtig die Farbe der Liebe.
小さいけど 大きな確かな愛の色
Klein, aber groß und gewiss, die Farbe der Liebe.
故郷はその場所ではなくて 貴方だった事に気づいたんだって
Ich erkannte, dass meine Heimat nicht jener Ort war, sondern du.
そして今は違う愛の色に変わり 違う誰かを愛している
Und jetzt hat sich die Farbe der Liebe verändert, und ich liebe einen anderen.
別々の道を歩んでいる... から...
Wir gehen getrennte Wege... darum...
君と共に過ごした間に 一体どれくらいの事が出来ただろう
Wie viel konnten wir wohl erreichen, in der Zeit, die wir zusammen verbrachten?
何年経ってもずっと記憶の傍にいる 変わらない何かがここにある
Auch nach all den Jahren bist du immer noch nah in meinen Erinnerungen, etwas Unveränderliches ist hier.
元気ですか? 私は今、幸せです
Geht es dir gut? Ich bin jetzt glücklich.
手を離したあの日に 互いに誓った固い願い それも深い温かい愛
An jenem Tag, als wir uns trennten, schworen wir uns einen festen Wunsch, auch das ist tiefe, warme Liebe.
どうか幸せであるように 互いの事を祈り 離れたあの日の約束のように
Mögen wir glücklich sein, wir beteten füreinander und trennten uns, wie an jenem Tag versprochen.
今はその通り 幸せな毎日を...
Jetzt lebe ich, wie damals gewünscht, glückliche Tage...
君と共に過ごした間に 一体どれくらいの事が出来ただろう
Wie viel konnten wir wohl erreichen, in der Zeit, die wir zusammen verbrachten?
何年経ってもずっと記憶の傍にいる 変わらない何かがここにある
Auch nach all den Jahren bist du immer noch nah in meinen Erinnerungen, etwas Unveränderliches ist hier.
君と共に過ごした間に 一体どれくらいの事が出来ただろう
Wie viel konnten wir wohl erreichen, in der Zeit, die wir zusammen verbrachten?
何年経ってもずっと記憶の傍にいる 変わらない何かがここにある
Auch nach all den Jahren bist du immer noch nah in meinen Erinnerungen, etwas Unveränderliches ist hier.
元気ですか? 私は今、幸せです
Geht es dir gut? Ich bin jetzt glücklich.





Авторы: aili, mika, me, Aili


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.