twentyfifth - Defeated (feat. Zixdown, whyhaze & neoprada) - перевод текста песни на немецкий

Defeated (feat. Zixdown, whyhaze & neoprada) - twentyfifthперевод на немецкий




Defeated (feat. Zixdown, whyhaze & neoprada)
Besiegt (feat. Zixdown, whyhaze & neoprada)
I've met you once again, won't let you play with me again
Ich habe dich wiedergetroffen, ich werde nicht zulassen, dass du wieder mit mir spielst
Said you wanna talk to me but how? Yeah, what is it about?
Sagtest, du willst mit mir reden, aber wie? Ja, worum geht es?
Do you remember the words that you once told me? I doubt
Erinnerst du dich an die Worte, die du mir einst gesagt hast? Ich bezweifle es
You couldn't stop freaking out, i wanted to shout at you so loudly
Du konntest nicht aufhören auszuflippen, ich wollte dich so laut anschreien
I thought nobody could stop me, but then i put on that locket
Ich dachte, niemand könnte mich aufhalten, aber dann legte ich das Medaillon an
It plugged into my heart like there was a socket
Es verband sich mit meinem Herzen, als wäre da eine Steckdose
I feel like it was plotted, now i jus feel like defeated
Ich fühle mich, als wäre es geplant gewesen, jetzt fühle ich mich einfach besiegt
Ahh, i feel like i'm dreamin'
Ahh, ich fühle mich, als würde ich träumen
Do you really want me or you just miss him?
Willst du mich wirklich oder vermisst du ihn nur?
You can tell me the reason, i don't believe it
Du kannst mir den Grund sagen, ich glaube es nicht
You tell me you love me, i ask "Why?" there's no reason, ahh
Du sagst mir, dass du mich liebst, ich frage "Warum?" Es gibt keinen Grund, ahh
You got me at your door waiting and i'm feeling stupid
Du hast mich an deiner Tür warten lassen und ich fühle mich dumm
You say that you're gonna leave me but i'm used to it
Du sagst, dass du mich verlassen wirst, aber ich bin daran gewöhnt
Yeah "Everything will just be fine" but my life is ruined
Ja, "Alles wird gut", aber mein Leben ist ruiniert
I wish you would help me, get up on my feet
Ich wünschte, du würdest mir helfen, wieder auf die Beine zu kommen
To get back into it augh
Um wieder reinzukommen, augh
My life is ruined, you keep on fucking it up
Mein Leben ist ruiniert, du machst es immer wieder kaputt
I feel so stupid, why did i give you my trust?
Ich fühle mich so dumm, warum habe ich dir mein Vertrauen geschenkt?
I keep on lacing and taking, i got to stop the drugs
Ich schnüre und nehme weiter, ich muss mit den Drogen aufhören
They rly fuck me up, i think i've had enough
Sie machen mich echt fertig, ich glaube, ich habe genug
It's kinda funny how you felt bad and did nothing about it
Es ist irgendwie lustig, wie du dich schlecht gefühlt und nichts dagegen unternommen hast
Left me alone now i'm so sad, so sad
Hast mich allein gelassen, jetzt bin ich so traurig, so traurig
I won't go back go back, dont wanna go home
Ich werde nicht zurückgehen, gehe nicht nach Hause
It's so sad wanted you 'til we grow old
Es ist so traurig, wollte dich, bis wir alt werden
You keep on fucking it up
Du machst es immer wieder kaputt
How come you never fucking see that?
Wie kommt es, dass du das nie siehst?
Think my whole damn life is a joke
Denke, mein ganzes verdammtes Leben ist ein Witz
Think i just gotta stay conceded
Denke, ich muss einfach eingebildet bleiben
You're not what i need man, i don't wanna go home
Du bist nicht das, was ich brauche, Mann, ich will nicht nach Hause gehen
And it's so sad, wanted you 'til we grow old
Und es ist so traurig, wollte dich, bis wir alt werden
Oh, and everything is so old
Oh, und alles ist so alt
And yeah this feeling's so cold
Und ja, dieses Gefühl ist so kalt
And girl you made me so damn sad
Und Mädchen, du hast mich so verdammt traurig gemacht
Wanted you 'til we grow old
Wollte dich, bis wir alt werden





Авторы: Gennaro Rossi, Twentyfifth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.