twoxseven feat. Aikko - корабли - перевод текста песни на немецкий

корабли - twoxseven , Aikko перевод на немецкий




корабли
Schiffe
Холодная постель, холодная вода
Kaltes Bett, kaltes Wasser
Напомнят, что дорога ведёт меня в никуда
Erinnern mich daran, dass der Weg mich ins Nirgendwo führt
Юность в зеркале обманет, что время есть на бега
Die Jugend im Spiegel täuscht vor, dass Zeit zum Rennen bleibt
От всех этих проблем, от самого себя
Vor all diesen Problemen, vor mir selbst
Моя мечта издали смотрит и горькие слёзы льёт
Mein Traum schaut aus der Ferne und vergießt bittere Tränen
Как я срываю сроки, срывая с неё бельё
Wie ich Fristen verpasse, während ich ihr die Kleider vom Leib reiße
Нам с нею снова здорово, здорово, но всё это от солода
Uns geht es wieder gut, gut, aber das ist alles vom Alkohol
Я бы ей уже всё отдал, но давно сердце полое
Ich hätte ihr schon alles gegeben, aber mein Herz ist längst leer
И я один, голый в тысяче одежд
Und ich bin allein, nackt in tausend Kleidern
Запускаю корабли несостоявшихся надежд
Lasse Schiffe gescheiterter Hoffnungen zu Wasser
Что в конце потопит быт, разорвёт град из монет
Die am Ende vom Alltag versenkt, vom Hagel aus Münzen zerrissen werden
И лишь один из них всё же доплывёт к тебе
Und nur eines von ihnen wird dennoch zu dir schwimmen
И только он один не утонет, один не утонет
Und nur er allein wird nicht untergehen, allein nicht untergehen
Среди льдин в твоём море, этих льдин в твоём море
Zwischen den Eisschollen in deinem Meer, diesen Eisschollen in deinem Meer
Проплывая, меняю я города
Vorbeischwimmend, wechsle ich die Städte
Что тянут меня на мель, на свои берега
Die mich auf Grund ziehen wollen, an ihre Ufer
И только он один не утонет, один не утонет
Und nur er allein wird nicht untergehen, allein nicht untergehen
Среди льдин в твоём море, этих льдин в твоём море
Zwischen den Eisschollen in deinem Meer, diesen Eisschollen in deinem Meer
Я в твоём море, я
Ich bin in deinem Meer, ich
Отвези меня домой
Bring mich nach Hause
Засыпаю стоя, пробую заново
Ich schlafe im Stehen, versuche es erneut
Ни на свежую не трогает, ни пьяного
Weder nüchtern noch betrunken berührt es mich
Мне очень повезло друзья и самоконтроль
Ich habe großes Glück Freunde und Selbstbeherrschung
Усидчивый, недовольный, смотри: я, как на ладони
Ausdauernd, unzufrieden, sieh: Ich liege offen vor dir
Я голый перед тобой, голый перед толпой
Ich bin nackt vor dir, nackt vor der Menge
И всё, что запущу сегодня, свою собственную жизнь
Und alles, was ich heute starte, ist mein eigenes Leben
Всё меняется, и многие хотели бы со мной
Alles ändert sich, und viele würden gerne mit mir sein
Но корабль уже ушёл, и на палубе ни души
Aber das Schiff ist schon abgefahren, und an Deck ist keine Seele
И только он один не утонет, один не утонет
Und nur er allein wird nicht untergehen, allein nicht untergehen
Среди льдин в твоём море, этих льдин в твоём море
Zwischen den Eisschollen in deinem Meer, diesen Eisschollen in deinem Meer
Проплывая, меняю я города
Vorbeischwimmend, wechsle ich die Städte
Что тянут меня на мель, на свои берега
Die mich auf Grund ziehen wollen, an ihre Ufer
И только он один не утонет, один не утонет
Und nur er allein wird nicht untergehen, allein nicht untergehen
Среди льдин в твоём море, этих льдин в твоём море
Zwischen den Eisschollen in deinem Meer, diesen Eisschollen in deinem Meer
Я в твоём море, я
Ich bin in deinem Meer, ich





Авторы: никита олегович ларькин, андрей александрович федоров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.