twoxseven feat. INSPACE - хватит - перевод текста песни на немецкий

хватит - INSPACE , twoxseven перевод на немецкий




хватит
genug
Я хочу ещё (Ещё)
Ich will noch mehr (Mehr)
Налей (Налей)
Schenk ein (Schenk ein)
Но тебя мне хватит (Хватит)
Aber von dir hab ich genug (Genug)
Покинь мой дом, скорей (Скорей)
Verlass mein Haus, sofort (Sofort)
Пока я в адеквате
Solange ich noch klar bin
Хочу ещё (Ещё)
Ich will noch mehr (Mehr)
Налей (Налей)
Schenk ein (Schenk ein)
Но тебя мне хватит (Хватит)
Aber von dir hab ich genug (Genug)
Покинь мой дом, скорей (Скорей)
Verlass mein Haus, sofort (Sofort)
Пока я в адеквате
Solange ich noch klar bin
Но чтобы я говорил, что хочу говорить с тобой
Aber dass ich sagen würde, dass ich mit dir reden will
Блять
Scheiße
Почему нельзя просто заткнуться и налить?
Warum kannst du nicht einfach die Klappe halten und einschenken?
Почему тебе вечно надо попиздеть?
Warum musst du immer labern?
Я не помню чтобы я обещал тебя любить
Ich kann mich nicht erinnern, versprochen zu haben, dich zu lieben
И зарекались мы с тобой не говорить про это впредь
Und wir haben uns geschworen, nie wieder darüber zu reden
Но делаешь вид, будто этого ты выше
Aber du tust so, als wärst du darüber erhaben
Строишь из себя опытного игрока
Spielst dich auf wie eine erfahrene Spielerin
Хей, детка, я вижу, что ты пиздишь, как дышишь
Hey, Kleine, ich seh doch, dass du lügst wie gedruckt
И рядом со мной тебе не хватает воздуха
Und neben mir kriegst du keine Luft mehr
Ой, извини, если я тебя обидел
Oh, tut mir leid, wenn ich dich verletzt habe
Спишем всё на то, что я был очень пьян
Schieben wir's drauf, dass ich total besoffen war
И какой же я мудак, напиши про это в твиттер
Und was für ein Arsch ich bin, schreib darüber auf Twitter
Расскажи своим подругам, но не трогай ты меня
Erzähl's deinen Freundinnen, aber fass mich nicht an
В моём стакане льдинок больше
In meinem Glas sind mehr Eiswürfel
Чем извилин в твоей голове
Als Gehirnzellen in deinem Kopf
Либо налей и меня не трожь
Entweder schenkst du ein und lässt mich in Ruhe
Ты либо вали отсюда скорей
Oder du verschwindest hier schleunigst
Хочу ещё (Ещё)
Ich will noch mehr (Mehr)
Налей (Налей)
Schenk ein (Schenk ein)
Но тебя мне хватит (Хватит)
Aber von dir hab ich genug (Genug)
Покинь мой дом, скорей (Скорей)
Verlass mein Haus, sofort (Sofort)
Пока я в адеквате
Solange ich noch klar bin
Хочу ещё (Ещё)
Ich will noch mehr (Mehr)
Налей (Налей)
Schenk ein (Schenk ein)
Но тебя мне хватит
Aber von dir hab ich genug
Покинь мой дом, скорей (Скорей)
Verlass mein Haus, sofort (Sofort)
Пока я в адеквате
Solange ich noch klar bin
Но чтобы я говорил, что хочу говорить с тобой
Aber dass ich sagen würde, dass ich mit dir reden will
Бля, я-я
Scheiße, ich-ich
Искусственная жена, и дом, как 2D-моделька
Künstliche Frau, und das Haus, wie ein 2D-Modell
Заряжают тебя мои пальчики-батарейки
Meine Finger-Batterien laden dich auf
Кактус в углу стола поливай мне иголочки
Kaktus in der Ecke des Tisches gieß meine Nadeln
Делай быстрей дела, да мне похуй на них немножечко
Mach schneller, mir sind die Dinge ein bisschen egal
А-та-та-та, так много дел
A-ta-ta-ta, so viel zu tun
А утро, как самое страшное
Und der Morgen, wie das Schlimmste
Где моя голова? А я её не надел
Wo ist mein Kopf? Ach, ich hab ihn nicht aufgesetzt
Пусть сама выползает из ящика (Ползи)
Soll er selbst aus der Kiste kriechen (Kriech)
Подруга змея, да и друг рок-н-ролл
Freundin Schlange, und Freund Rock'n'Roll
Вокруг восхитительные женщины
Rundum entzückende Frauen
На рассвете нетрезвый, на сердце чужом
Im Morgengrauen, nicht nüchtern, auf einem fremden Herzen
Я взглядом окину все трещины
Ich werde alle Risse mit meinem Blick scannen
Ёб твою мать, ноль пять на ноль пять
Verdammte Scheiße, null fünf nach null fünf
Ты опять набралась, это грязь, это грязь
Du hast dich wieder volllaufen lassen, das ist Dreck, das ist Dreck
В крови у неё бокал да, мы царских кровей
In ihrem Blut ein Glas ja, wir sind von königlichem Geblüt
В подворотне, как дома, налей (Налей)
In der Gasse, wie zu Hause, schenk ein (Schenk ein)
Хочу ещё (Ещё)
Ich will noch mehr (Mehr)
Налей (Налей)
Schenk ein (Schenk ein)
Но тебя мне хватит (Хватит)
Aber von dir hab ich genug (Genug)
Покинь мой дом, скорей (Скорей)
Verlass mein Haus, sofort (Sofort)
Пока я в адеквате
Solange ich noch klar bin
Хочу ещё (Ещё)
Ich will noch mehr (Mehr)
Налей (Налей)
Schenk ein (Schenk ein)
Но тебя мне хватит (Хватит)
Aber von dir hab ich genug (Genug)
Покинь мой дом, скорей (Скорей)
Verlass mein Haus, sofort (Sofort)
Пока я в адеквате
Solange ich noch klar bin
Но чтобы я говорил, что хочу говорить с тобой
Aber dass ich sagen würde, dass ich mit dir reden will
Бля
Scheiße
Бля
Scheiße





Авторы: илья алексеевич пекшев, андрей александрович федоров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.