сколько ещё
Wie lange noch
Сколько
ещё,
сколько
ещё
Wie
lange
noch,
wie
lange
noch
В
городе
этом
я
не
повидал
Habe
ich
in
dieser
Stadt
noch
nicht
gesehen
Так
давай
открой,
давай
открой
Also,
komm,
öffne,
komm,
öffne
Новый
дивный
мир,
только
для
меня
Eine
neue,
wundersame
Welt,
nur
für
mich
Покажи
всё
тут
мне,
взяв
под
рученьки
Zeig
mir
hier
alles,
nimm
mich
an
der
Hand
Отложи
трубу
и
подай
трубочки
Leg
das
Handy
weg
und
reich
mir
die
Cocktails
В
белом
вальсе
с
ней
кружим,
кружим
Im
weißen
Walzer
drehen
wir
uns,
drehen
wir
uns
И,
если
что,
для
всех
— просто
дружим
мы
Und,
wenn
nötig,
für
alle
– wir
sind
nur
Freunde
И
чем
шире
дороги
— на
мне
глубже
полосы
Und
je
breiter
die
Straßen
– desto
tiefer
die
Streifen
auf
mir
Рви
в
клочья
полностью
сердце
моё
Reiß
mein
Herz
ganz
in
Stücke
Но
делать
вид,
что
как
будто
мы
в
порознь
Aber
so
zu
tun,
als
wären
wir
getrennt
Будем
с
тобою
здесь
сколько
ещё?
Wie
lange
werden
wir
das
hier
noch
tun?
Сколько,
ну
сколько,
ну
сколько
ещё?
Wie
lange,
na
wie
lange,
na
wie
lange
noch?
Сколько,
ну
сколько,
ну
сколько
ещё?
Wie
lange,
na
wie
lange,
na
wie
lange
noch?
Сколько,
ну
сколько,
ну
сколько
ещё?
Wie
lange,
na
wie
lange,
na
wie
lange
noch?
Сколько
ещё,
сколько
ещё
Wie
lange
noch,
wie
lange
noch
Сколько
ещё,
сколько
ещё
Wie
lange
noch,
wie
lange
noch
Надо
дорог,
чтоб
тебя
мне
догнать
Wie
viele
Straßen
brauche
ich
noch,
um
dich
einzuholen
И
что
потом,
может
снова
начнём?
Und
was
dann,
fangen
wir
vielleicht
wieder
von
vorne
an?
Дальше
всё
так-же
друг
другу
мы
лгать
Uns
weiterhin
gegenseitig
zu
belügen
Типа
это
всё
с
нами
просто
так
Als
ob
das
alles
mit
uns
nur
so
wäre
Типа
невзатяг
Als
ob
es
nicht
ernst
wäre
Типа
всё
игра,
где
сейчас
водишь
ты
Als
ob
alles
ein
Spiel
wäre,
bei
dem
du
jetzt
führst
Потом
вожу
я,
и
так
до
утра
Dann
führe
ich,
und
so
weiter
bis
zum
Morgen
Да,
давай
опять
ты
мне
расскажи
Ja,
erzähl
mir
wieder,
Как
больше
всего
хочешь
быть
одна
Wie
sehr
du
alleine
sein
willst
Ведь
так
мало
мне
на
ушах
лапши
Denn
ich
habe
ja
so
wenig
Lügen
auf
meinen
Ohren
Лучше
рот
закрой
и
иди
сюда
Halt
lieber
den
Mund
und
komm
her
И
чем
шире
дороги
— на
мне
глубже
полосы
Und
je
breiter
die
Straßen
– desto
tiefer
die
Streifen
auf
mir
Рви
в
клочья
полностью
сердце
моё
Reiß
mein
Herz
ganz
in
Stücke
Но
делать
вид,
что
как
будто
мы
в
порознь
Aber
so
zu
tun,
als
wären
wir
getrennt
Будем
с
тобою
здесь
сколько
ещё?
Wie
lange
werden
wir
das
hier
noch
tun?
Сколько,
ну
сколько,
ну
сколько
ещё?
Wie
lange,
na
wie
lange,
na
wie
lange
noch?
Сколько,
ну
сколько,
ну
сколько
ещё?
Wie
lange,
na
wie
lange,
na
wie
lange
noch?
Сколько,
ну
сколько,
ну
сколько
ещё?
Wie
lange,
na
wie
lange,
na
wie
lange
noch?
Сколько
ещё,
сколько
ещё
Wie
lange
noch,
wie
lange
noch
Снова
шире
догори
Wieder
brennen
die
Straßen
breiter
Опять
глубже
полосы
Wieder
tiefere
Streifen
Снова
и
снова
рвёшь
сердце
моё
Wieder
und
wieder
zerreißt
du
mein
Herz
Но
делать
вид,
что
на
тебя
не
похуй
мне
Aber
so
zu
tun,
als
ob
es
mir
nicht
egal
wäre
Буду
с
тобою
я
сколько
ещё
Wie
lange
werde
ich
das
noch
mit
dir
tun?
Сколько,
ну
сколько,
ну
сколько
ещё?
Wie
lange,
na
wie
lange,
na
wie
lange
noch?
Сколько,
ну
сколько,
ну
сколько
ещё?
Wie
lange,
na
wie
lange,
na
wie
lange
noch?
Сколько,
ну
сколько,
ну
сколько
ещё?
Wie
lange,
na
wie
lange,
na
wie
lange
noch?
Сколько
ещё,
сколько
ещё
Wie
lange
noch,
wie
lange
noch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей федоров
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.