я хочу тебя украсть
Ich will dich stehlen
Я
хочу
тебя
украсть
от
того,
что
тебя
скоро
уничтожит
Ich
will
dich
stehlen,
vor
dem,
was
dich
bald
zerstören
wird
Я
хочу
тебя
украсть
от
всех
знакомых
и
прохожих
Ich
will
dich
stehlen,
vor
all
den
Bekannten
und
Passanten
Чтобы,
запершись
в
квартире,
нас
никто
не
потревожил
Damit,
eingeschlossen
in
der
Wohnung,
uns
niemand
stört
Пока
ты
свои
картины
рисуешь
на
моей
коже
Während
du
deine
Bilder
auf
meine
Haut
malst
Бесить
водителей
в
такси
Taxifahrer
ärgern
Ждать
тебя
в
баре
до
закрытия,
когда
уже
нет
сил
Auf
dich
in
der
Bar
warten,
bis
sie
schließt,
wenn
ich
keine
Kraft
mehr
habe
Или,
напившись
до
беспамятства,
валяться
на
снегу
Oder,
betrunken
bis
zur
Besinnungslosigkeit,
im
Schnee
liegen
И
просто
мило
улыбаться,
пока
ты
в
пьяном
бреду
Und
einfach
nur
süß
lächeln,
während
du
im
Delirium
Мне
говоришь
слова,
что
на
завтра
и
не
вспомнишь
Mir
Worte
sagst,
an
die
du
dich
morgen
nicht
mehr
erinnerst
Но
уйти
назад
не
представляется
возможным
Aber
ein
Zurück
ist
nicht
mehr
möglich
Хотя
мы
оба:
знаем
через
несколько
часов
Obwohl
wir
beide
wissen:
in
ein
paar
Stunden
Мы
потухнем,
лишь
засияет
горизонт
Verlöschen
wir,
sobald
der
Horizont
erstrahlt
А
пока
в
пропасть
не
пошло
всё
юзом
Und
solange
nicht
alles
den
Bach
runtergeht
Хочу
пробовать
на
вкус
твои
губы,
моя
ты
муза
Will
ich
deine
Lippen
schmecken,
meine
Muse
И
так
прост
секрет
нашего
союза
Und
das
Geheimnis
unserer
Verbindung
ist
so
einfach
Ты
любишь
меня
бухого,
я
люблю
тебя
наюзанной
Du
liebst
mich
betrunken,
ich
liebe
dich,
wenn
du
drauf
bist
А
пока
в
пропасть
не
пошло
всё
юзом
Und
solange
nicht
alles
den
Bach
runtergeht
Хочу
пробовать
на
вкус
твои
губы,
моя
ты
муза
Will
ich
deine
Lippen
schmecken,
meine
Muse
И
так
прост
секрет
нашего
союза
Und
das
Geheimnis
unserer
Verbindung
ist
so
einfach
Ты
любишь
меня
бухого,
я
люблю
тебя
наюзанной
Du
liebst
mich
betrunken,
ich
liebe
dich,
wenn
du
drauf
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кирилл алексеевич ведерников, андрей александрович федоров
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.