Tear Me Up (Radio Edit) -
tyDi
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tear Me Up (Radio Edit)
Zerreiß mich (Radio Edit)
I
don't
care
what
you
did
if
it's
in
the
past
Es
ist
mir
egal,
was
du
getan
hast,
wenn
es
in
der
Vergangenheit
liegt
'Cause
I
can't
imagine
it
was
that
much
worse
than
me
Denn
ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
es
so
viel
schlimmer
war
als
bei
mir
So,
go
on,
save
your
breath,
being
dangerous
saying
that
you
love
me
Also,
mach
nur,
spar
dir
den
Atem,
sei
gefährlich,
sag,
dass
du
mich
liebst
Just
to
leave
me
incomplete!
Nur
um
mich
unvollständig
zurückzulassen!
If
it's
true,
then
I
don't
care
if
you
do,
ooo,
oh
Wenn
es
wahr
ist,
dann
ist
es
mir
egal,
ob
du
es
tust,
ooo,
oh
'Cause
it's
you,
you
I
wanted
Denn
du
bist
es,
dich
wollte
ich
It's
cool,
ooo
Ist
schon
okay,
ooo
Tear
me
up,
take
me
down,
make
me
mad
at
love
Mich
zerreißt,
mich
runterziehst,
mich
wütend
auf
die
Liebe
machst
Give
the
worst
you
got
to
me
Gib
mir
das
Schlimmste,
was
du
hast
Tear
me
up,
pull
me
up,
come
on
rip
me
out
Mich
zerreißt,
mich
mitreißt,
komm
schon,
reiß
mich
raus
Until
you
can
count
to
three,
say
Bis
du
bis
drei
zählen
kannst,
sag
TEAR
ME
UP!
TEAR
ME
UP!
ZERREISS
MICH!
ZERREISS
MICH!
(I
want
you
to,
I
want
you
to)
(Ich
will,
dass
du
es
tust,
ich
will,
dass
du
es
tust)
Maybe
you're
a
murderer
of
the
human
heart
Vielleicht
bist
du
eine
Mörderin
des
menschlichen
Herzens
Like
the
most
wanted
poster,
you
can't
name
your
price
Wie
auf
dem
meistgesuchten
Steckbrief,
du
kannst
deinen
Preis
nicht
nennen
And
now
I'll
sell
you
in
my
soul,
for
a
single
moment
Und
jetzt
verkaufe
ich
dir
meine
Seele,
für
einen
einzigen
Moment
Up
against
you,
go
ahead
wreck
my
life
Gegen
dich
gelehnt,
mach
nur,
zerstöre
mein
Leben
If
it's
true,
then
I
don't
care
if
you
do,
ooo,
oh
Wenn
es
wahr
ist,
dann
ist
es
mir
egal,
ob
du
es
tust,
ooo,
oh
'Cause
it's
you,
you
I
wanted
Denn
du
bist
es,
dich
wollte
ich
It's
cool,
ooo
Ist
schon
okay,
ooo
Tear
me
up,
take
me
down,
make
me
mad
at
love
Mich
zerreißt,
mich
runterziehst,
mich
wütend
auf
die
Liebe
machst
Give
the
worst
you
got
to
me
Gib
mir
das
Schlimmste,
was
du
hast
Tear
me
up,
pull
me
up,
come
on
rip
me
out
Mich
zerreißt,
mich
mitreißt,
komm
schon,
reiß
mich
raus
Until
you
can
count
to
three,
say
Bis
du
bis
drei
zählen
kannst,
sag
TEAR
ME
UP!
TEAR
ME
UP!
ZERREISS
MICH!
ZERREISS
MICH!
(I
want
you
to,
I
want
you
to)
(Ich
will,
dass
du
es
tust,
ich
will,
dass
du
es
tust)
Tear
me
up,
take
me
down,
make
me
mad
at
love
Mich
zerreißt,
mich
runterziehst,
mich
wütend
auf
die
Liebe
machst
Give
the
worst
you
got
to
me
Gib
mir
das
Schlimmste,
was
du
hast
Tear
me
up,
pull
me
up,
come
on
rip
me
out
Mich
zerreißt,
mich
mitreißt,
komm
schon,
reiß
mich
raus
Until
you
can
count
to
three,
say
Bis
du
bis
drei
zählen
kannst,
sag
TEAR
ME
UP!
TEAR
ME
UP!
ZERREISS
MICH!
ZERREISS
MICH!
(I
want
you
to,
I
want
you
to)
(Ich
will,
dass
du
es
tust,
ich
will,
dass
du
es
tust)
Bend
me
till
I
break,
till
I
break,
till
I
break
Bieg
mich,
bis
ich
breche,
bis
ich
breche,
bis
ich
breche
Break
me
a
million
ways,
a
million
ways
Brich
mich
auf
eine
Million
Arten,
eine
Million
Arten
TEAR
ME
UP!
TEAR
ME
UP!
ZERREISS
MICH!
ZERREISS
MICH!
(I
want
you
to,
I
want
you
to)
(Ich
will,
dass
du
es
tust,
ich
will,
dass
du
es
tust)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nash Linden Miller Overstreet, Bruce Karlsson, Tyson Illingworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.