Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ashes of Luxury
Asche des Luxus
(Something
to
chief
to,
something
to
chief
to,
yo)
(smoked
out)
(Etwas
zum
Kiffen,
etwas
zum
Kiffen,
yo)
(zugedröhnt)
(Chiefin'
on
a
blunt,
smellin'
like-)
(smoked
out)
(Kiffe
einen
Blunt,
rieche
wie-)
(zugedröhnt)
(Sit
back,
relax,
and
chill
and
meditate)
(smoked
out)
(Lehn
dich
zurück,
entspann
dich,
chill
und
meditiere)
(zugedröhnt)
(Rolling
in
my
city,
making
cheese,
feeling
straight-)
(smoked
out)
(Cruise
durch
meine
Stadt,
mache
Kohle,
fühle
mich
gut-)
(zugedröhnt)
(Something
to
chief
to,
something
to
chief
to)
(smoked
out)
(Etwas
zum
Kiffen,
etwas
zum
Kiffen)
(zugedröhnt)
(Chiefin'
on
a
blunt,
smellin'
like-)
(smoked
out)
(Kiffe
einen
Blunt,
rieche
wie-)
(zugedröhnt)
(Sit
back,
relax,
and
chill
and
meditate)
(smoked
out)
(Lehn
dich
zurück,
entspann
dich,
chill
und
meditiere)
(zugedröhnt)
(Rolling
in
my
city,
making
cheese-)
(Cruise
durch
meine
Stadt,
mache
Kohle-)
Ayy
(smoked-)
Ayy
(zugedröhnt-)
It's
that
North
North
player
Ich
bin
dieser
North
North
Player
Boy,
these
pills
ain't
no
Bayer
Junge,
diese
Pillen
sind
kein
Bayer
And
this
weed
like
an
onion,
you
can
smell
it
in
the
air
Und
dieses
Gras
wie
'ne
Zwiebel,
du
kannst
es
in
der
Luft
riechen
Cut
Throat
Van
Gogh,
$licky
the
picture
painter
Halsabschneider
Van
Gogh,
$licky
der
Bilder-Maler
My
hoe
want
me
to
save
her,
but
at
best
I
might
betray
her
Meine
Tussi
will,
dass
ich
sie
rette,
aber
bestenfalls
werde
ich
sie
verraten
I
was
never
one
to
fit
in,
why
would
I
bring
a
kid
in?
Ich
war
nie
einer,
der
reinpasste,
warum
sollte
ich
ein
Kind
in
die
Welt
setzen?
This
world
fucked
up
and
hard
enough
to
just
exist
in
Diese
Welt
ist
abgefuckt
und
hart
genug,
um
nur
darin
zu
existieren
Riding
around
with
that
Glock,
thinking
"should
I
blow
my
tizzop?"
Fahre
rum
mit
dieser
Glock,
denke
"soll
ich
mir
den
Kopf
wegpusten?"
One
last
way
to
ball,
kill
myself
while
getting
mizzouth
Eine
letzte
Art
zu
protzen,
mich
umbringen,
während
ich
einen
geblasen
kriege
(Something
to
chief
to,
something
to
chief
to)
(smoked
out)
(Etwas
zum
Kiffen,
etwas
zum
Kiffen)
(zugedröhnt)
(Chiefin'
on
a
blunt,
smellin'
like)
(smoked
out)
(Kiffe
einen
Blunt,
rieche
wie)
(zugedröhnt)
(Sit
back,
relax,
and
chill
and
meditate)
(smoked
out)
(Lehn
dich
zurück,
entspann
dich,
chill
und
meditiere)
(zugedröhnt)
(Rolling
in
my
city,
making
cheese,
feeling
straight)
(smoked
out)
(Cruise
durch
meine
Stadt,
mache
Kohle,
fühle
mich
gut)
(zugedröhnt)
$crim
is
fuckin'
sober,
but
I
smoke
enough
weed
for
the
both
of
us
$crim
ist
verdammt
nüchtern,
aber
ich
rauche
genug
Gras
für
uns
beide
Honey
games,
my
lungs
are
stained,
must
numb
my
brain,
I
can't
focus
Falsche
Spielchen,
meine
Lungen
sind
verfärbt,
muss
mein
Hirn
betäuben,
kann
mich
nicht
konzentrieren
Suppressin'
my
emotions,
turn
'em
into
concrete
Unterdrücke
meine
Emotionen,
verwandle
sie
in
Beton
Let
'em
sink
to
the
bottom
of
the
ocean
Lass
sie
auf
den
Grund
des
Ozeans
sinken
Matter
fact,
I'll
turn
'em
into
raw
meat,
let
the
sharks
eat
Tatsächlich,
ich
verwandle
sie
in
rohes
Fleisch,
lass
die
Haie
fressen
Gut
the
gar
please,
I
need
to
smoke,
fuck,
again
I'm
losing
focus
Entkerne
die
Zigarre
bitte,
ich
muss
rauchen,
fuck,
schon
wieder
verliere
ich
den
Fokus
Hit
the
weed,
so
I
can
go
to
sleep,
I
hate
having
dreams
Zieh
am
Gras,
damit
ich
schlafen
gehen
kann,
ich
hasse
es
zu
träumen
They're
always
fucked
up
and
I
wake
up
trying
to
breathe
Sie
sind
immer
abgefuckt
und
ich
wache
auf
und
versuche
zu
atmen
(Something
to
chief
to,
something
to
chief
to)
(smoked
out)
(Etwas
zum
Kiffen,
etwas
zum
Kiffen)
(zugedröhnt)
(Chiefin'
on
a
blunt,
smellin'
like)
(smoked
out)
(Kiffe
einen
Blunt,
rieche
wie)
(zugedröhnt)
(Sit
back,
relax,
and
chill
and
meditate)
(smoked
out)
(Lehn
dich
zurück,
entspann
dich,
chill
und
meditiere)
(zugedröhnt)
(Rolling
in
my
city,
making
cheese,
feeling
straight)
(smoked
out)
(Cruise
durch
meine
Stadt,
mache
Kohle,
fühle
mich
gut)
(zugedröhnt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Anthony Arceneaux Jr, Aristos Petrou, Brian Brown, Devin Phillion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.