$uicideboy$ - Eulogy - перевод текста песни на немецкий

Eulogy - $uicideboy$перевод на немецкий




Eulogy
Grabrede
(When I- When I- When I-) (you did good, $lick)
(Wenn ich- Wenn ich- Wenn ich-) (Gut gemacht, $lick)
(When I die, fuck it, I wanna go to hell)
(Wenn ich sterbe, scheiß drauf, ich will in die Hölle)
(When I- When I- When I- When I-)
(Wenn ich- Wenn ich- Wenn ich- Wenn ich-)
(When I die, fuck it, I wanna go to hell)
(Wenn ich sterbe, scheiß drauf, ich will in die Hölle)
(When I- When I- When I- When I-)
(Wenn ich- Wenn ich- Wenn ich- Wenn ich-)
(When I die) 3 AM, drinkin' with this pistol on my lap, uh
(Wenn ich sterbe) 3 Uhr morgens, trinke mit dieser Pistole auf meinem Schoß, uh
Six medications, guess there ain't no fixin' that
Sechs Medikamente, schätze, das lässt sich nicht mehr reparieren
It's that broken motherfucker, knucklin' 'til I relapse
Es ist dieser gebrochene Motherfucker, kämpfe mich durch, bis ich rückfällig werde
If I die, they might cry 'til they inherit my stacks
Wenn ich sterbe, weinen sie vielleicht, bis sie meine Kohle erben
What a cold fuckin' world, tell me what's the word?
Was für eine kalte verdammte Welt, sag mir, was geht ab?
Only time I speak my heart is when the message come out slurred, uh
Die einzige Zeit, in der ich mein Herz ausschütte, ist, wenn die Botschaft lallend rauskommt, uh
People-pleasing, always eager to fix a motherfucker's problems
Gefallsüchtig, immer bestrebt, die Probleme eines Motherfuckers zu lösen
Leave me at the bottom, more comfortable with Gomorrah and Sodom
Lass mich am Boden zurück, wohler fühle ich mich bei Gomorrha und Sodom
I chew on fent' and rot my teeth
Ich kaue auf Fentanyl und lasse meine Zähne verrotten
All for moments of peace and slow heartbeats
Alles für Momente des Friedens und langsame Herzschläge
Got offered a God I dissed, who gon' save me? (Heh)
Mir wurde ein Gott angeboten, den ich verachtet habe, wer wird mich retten? (Heh)
All I could do is laugh and say "c'est la vie" (whoa, ye)
Alles, was ich tun konnte, war lachen und sagen "c'est la vie" (whoa, ye)
Woe is me, I know you get the picture, uh
Weh mir, ich weiß, du verstehst das Bild, uh
This type of pain will earn you seven figures
Diese Art von Schmerz wird dir siebenstellige Beträge einbringen
Check my DNA, my RNA come with predictors
Überprüfe meine DNA, meine RNA kommt mit Vorhersagen
This shit is scripture and for what I got, there's no elixirs, uh
Dieser Scheiß ist heilige Schrift und für das, was ich habe, gibt es keine Elixiere, uh
Feel like I'm not enough, uh
Fühle mich, als wäre ich nicht genug, uh
Find myself playing my dad like Honey Boy and Shia LaBeouf, uh
Finde mich dabei, wie ich meinen Vater spiele wie in Honey Boy und Shia LaBeouf, uh
My mama crying as she watch the clock
Meine Mama weint, während sie auf die Uhr schaut
Text my bro I love him, even though he got my number blocked
Schreibe meinem Bruder, dass ich ihn liebe, auch wenn er meine Nummer blockiert hat
I would give up everything to see my brothers clean
Ich würde alles aufgeben, um meine Brüder clean zu sehen
No second thoughts, it's fuck the cost or take me, leave 'em be
Kein Zögern, scheiß auf die Kosten oder nimm mich, lass sie in Ruhe
Take my money, say you love me, even if it's lies
Nimm mein Geld, sag, dass du mich liebst, auch wenn es Lügen sind
That connection's so depressing but it's all I got (when I die)
Diese Verbindung ist so deprimierend, aber es ist alles, was ich habe (wenn ich sterbe)
When I die just play this fucking song
Wenn ich sterbe, spiel einfach diesen verdammten Song
I was never meant for this, been tortured just to carry on (when I die)
Ich war nie dafür bestimmt, wurde gequält, nur um weiterzumachen (wenn ich sterbe)
Couple coupes, lotta zeroes and a couple homes
Ein paar Coupés, viele Nullen und ein paar Häuser
None of it did shit for me, cock the pistol and now I'm- (when I die)
Nichts davon hat mir was gebracht, spanne die Pistole und jetzt bin ich- (wenn ich sterbe)
Ayy, head in the clouds, it look like it might rain again
Ayy, Kopf in den Wolken, es sieht aus, als könnte es wieder regnen
Always holdin' back tears, it's how I manage to pay the rent
Halte immer Tränen zurück, so schaffe ich es, die Miete zu bezahlen
Pay the bills, place the bet so I don't have to chase the check
Bezahle die Rechnungen, platziere die Wette, damit ich dem Scheck nicht hinterherjagen muss
Verified through $uicide, the glitz and glamour came and went
Verifiziert durch $uicide, der Glanz und Glamour kam und ging
Wash my fucking soul and still that one stain is kept
Wasche meine verdammte Seele und trotzdem bleibt dieser eine Fleck
I just wanna be loved, the root of all my pain
Ich will nur geliebt werden, die Wurzel all meines Schmerzes
Except the type that comes with age
Außer der Art, die mit dem Alter kommt
In death, I can finally lay and rest
Im Tod kann ich endlich liegen und ruhen
I'm owed a little peace and I'm ready to erase the debt (I- I- I-)
Mir steht ein wenig Frieden zu und ich bin bereit, die Schuld zu tilgen (Ich- Ich- Ich-)
I never planned on showing the world the face that hides behind the mask
Ich hatte nie vor, der Welt das Gesicht zu zeigen, das sich hinter der Maske verbirgt
I always thought the last thing I would hear would be the gun's blast
Ich dachte immer, das Letzte, was ich hören würde, wäre der Knall der Waffe
Fill in the black hole in my chest with sex and drugs, but it never lasts, it never lasts
Fülle das schwarze Loch in meiner Brust mit Sex und Drogen, aber es hält nie, es hält nie
Shit, two years ago Big Pharma should've just cashed me out
Scheiße, vor zwei Jahren hätte Big Pharma mich einfach auszahlen sollen
Now I got a deviated septum, I'mma just rat me out
Jetzt habe ich eine Nasenscheidewandverkrümmung, ich werde mich einfach selbst verpfeifen
Pat me down, ask me how I'm still depressed!
Filz mich, frag mich, wie ich immer noch deprimiert bin!
All they see is my set, all they see is lack of debt
Alles, was sie sehen, ist mein Set, alles, was sie sehen, ist das Fehlen von Schulden
All they see is what they wanna see
Alles, was sie sehen, ist, was sie sehen wollen
Calling me a wannabe
Nennen mich einen Möchtegern
I don't wanna be in misery, exit the pharmacy
Ich will nicht im Elend sein, verlasse die Apotheke
Get a girl I wanna see, I wanna see how hard I bleed
Hole mir ein Mädchen, das ich sehen will, ich will sehen, wie stark ich blute
When she rips out my fucking heart, enter the pharmacy
Wenn sie mein verdammtes Herz herausreißt, betrete die Apotheke
I'm a private person and take pride in my verses
Ich bin eine private Person und bin stolz auf meine Verse
Fuck your whole opinion, I don't care if it worsens
Scheiß auf deine ganze Meinung, mir egal, ob sie sich verschlechtert
I'll ruin my reputation and make sure it's on purpose
Ich werde meinen Ruf ruinieren und sicherstellen, dass es Absicht ist
Fuck this shit!
Scheiß auf diesen Mist!
(When I die)
(Wenn ich sterbe)
When I die just play this fucking song
Wenn ich sterbe, spiel einfach diesen verdammten Song
I was never meant for this, been tortured just to carry on (when I die)
Ich war nie dafür bestimmt, wurde gequält, nur um weiterzumachen (wenn ich sterbe)
Couple coupes, a lot of zeros and a couple homes
Ein paar Coupés, viele Nullen und ein paar Häuser
None of it is shit for me, cock the pistol and now I'm-
Nichts davon bedeutet mir was, spanne die Pistole und jetzt bin ich-
(When I die, fuck it, I wanna go to hell)
(Wenn ich sterbe, scheiß drauf, ich will in die Hölle)
(When I- When I- When I- When I-)
(Wenn ich- Wenn ich- Wenn ich- Wenn ich-)
(When I die, fuck it, I wanna go to hell)
(Wenn ich sterbe, scheiß drauf, ich will in die Hölle)
(When I- When I- When I- When I-)
(Wenn ich- Wenn ich- Wenn ich- Wenn ich-)
(When I die-)
(Wenn ich sterbe-)





Авторы: Aristos Petrou, Scott Arceneaux Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.