Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hey
you,
yeah
I'm
talkin'
to
you)
(Hey
du,
ja,
ich
rede
mit
dir)
(Get
over
here)
(Komm
rüber
hierher)
(I
said
get
over
here!)
(Ich
sagte,
komm
rüber
hierher!)
(Gutter
chump,
ha
ha
ha!)
(Straßenpenner,
ha
ha
ha!)
(You
know
they
say,
that
money
is
the
root
of
all
evil)
(Weißt
du,
man
sagt,
Geld
ist
die
Wurzel
allen
Übels)
(Oh,
no
wonder
I
love
it
so
much)
(Oh,
kein
Wunder,
dass
ich
es
so
sehr
liebe)
(Fuck
an-
Fuck
an
introduction,
bitch
you
already
know)
(Scheiß
auf-
Scheiß
auf
'ne
Vorstellung,
Schlampe,
du
weißt
es
schon)
($uicide
death
row-
$uicide
death
row)
($uicide
Todestrakt-
$uicide
Todestrakt)
(Fuck
an-
Fuck
an
introduction,
bitch
you
already
know)
(Scheiß
auf-
Scheiß
auf
'ne
Vorstellung,
Schlampe,
du
weißt
es
schon)
($uicide
death
row,
ridin'
slow-mo
in
a-)
($uicide
Todestrakt,
fahr'
in
Zeitlupe
in
'nem-)
(Fuck
an-
Fuck
an
introduction,
bitch
you
already
know)
(Scheiß
auf-
Scheiß
auf
'ne
Vorstellung,
Schlampe,
du
weißt
es
schon)
($uicide
death
row-
$uicide
death
row)
($uicide
Todestrakt-
$uicide
Todestrakt)
(Fuck
an-
Fuck
an
introduction,
bitch
you
already
know)
(Scheiß
auf-
Scheiß
auf
'ne
Vorstellung,
Schlampe,
du
weißt
es
schon)
($uicide
death
row,
ridin'
slow-mo
in
a
four-)
(ayy)
($uicide
Todestrakt,
fahr'
in
Zeitlupe
in
'nem
Vierer-)
(ayy)
Sold
my
soul
to
the
Grey,
became
a
household
name
Hab
meine
Seele
an
Grey
verkauft,
wurde
ein
bekannter
Name
I
claimed
my
grave
and
chained
my
name
Ich
hab
mein
Grab
beansprucht
und
meinen
Namen
angekettet
I'm
out
the
game,
I
don't
play
to
win
Ich
bin
raus
aus
dem
Spiel,
ich
spiele
nicht,
um
zu
gewinnen
I
don't
play
at
all
and
win
by
default
Ich
spiele
überhaupt
nicht
und
gewinne
standardmäßig
I
climbed
to
the
top
just
to
see
how
far
down
I
would
fall
(yikes)
Bin
an
die
Spitze
geklettert,
nur
um
zu
sehen,
wie
tief
ich
fallen
würde
(yikes)
Looked
up
at
the
heavens
and
thought
it
looked
small
Blickte
zum
Himmel
auf
und
dachte,
er
sähe
klein
aus
Below
me,
a
valley
of
demons
constantly
schemin'
Unter
mir
ein
Tal
von
Dämonen,
die
ständig
intrigieren
I
look
back
down,
thinking
"Fuck
all
of
y'all"
Ich
schaue
wieder
runter
und
denke:
"Fickt
euch
alle"
I
came
into
this
world
as
an
accident
Ich
kam
als
Unfall
auf
diese
Welt
Blazin'
trails
just
to
get
a
whiff
of
that
blackened
scent
Bahne
Wege,
nur
um
einen
Hauch
dieses
geschwärzten
Dufts
zu
erhaschen
Pull
up
in
the
Porsche
if
the
Benz
got
in
an
accident
(fuck)
Fahr'
im
Porsche
vor,
falls
der
Benz
'nen
Unfall
hatte
(fuck)
I'mma
have
to
get
my
car
wrapped
again
Ich
werd'
mein
Auto
wohl
wieder
folieren
lassen
müssen
I'm
back
again,
back
against
the
wall
Ich
bin
wieder
da,
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Tryna
live
it
up
before
the
curtain
falls
Versuch'
es
krachen
zu
lassen,
bevor
der
Vorhang
fällt
White
knuckle
grip
holdin'
up
my
Grey
cabal
Mit
eisernem
Griff
halte
ich
meine
Grey-Kabale
zusammen
Any
questions?
Give
one
of
my
managers
a
call
(bitch)
Irgendwelche
Fragen?
Ruf
einen
meiner
Manager
an
(Schlampe)
(Fuck
an-
Fuck
an
introduction,
bitch
you
already
know)
(Scheiß
auf-
Scheiß
auf
'ne
Vorstellung,
Schlampe,
du
weißt
es
schon)
($uicide
death
row-
$uicide
death
row)
($uicide
Todestrakt-
$uicide
Todestrakt)
(Fuck
an-
Fuck
an
introduction,
bitch
you
already
know)
(Scheiß
auf-
Scheiß
auf
'ne
Vorstellung,
Schlampe,
du
weißt
es
schon)
($uicide
death
row,
ridin'
slow-mo
in
a-)
($uicide
Todestrakt,
fahr'
in
Zeitlupe
in
'nem-)
(Fuck
an-
Fuck
an
introduction,
bitch
you
already
know)
(Scheiß
auf-
Scheiß
auf
'ne
Vorstellung,
Schlampe,
du
weißt
es
schon)
($uicide
death
row-
$uicide
death
row)
($uicide
Todestrakt-
$uicide
Todestrakt)
(Fuck
an-
Fuck
an
introduction,
bitch
you
already
know)
(Scheiß
auf-
Scheiß
auf
'ne
Vorstellung,
Schlampe,
du
weißt
es
schon)
($uicide
death
row,
ridin'
slow-mo
in
a
four-)
($uicide
Todestrakt,
fahr'
in
Zeitlupe
in
'nem
Vierer-)
Used
to
hide
from
the
pigs,
now
it's
the
IRS
Früher
vor
den
Bullen
versteckt,
jetzt
ist
es
das
Finanzamt
Wetto
still
white
trash,
fuck
all
the
alphabets
Wetto
immer
noch
White
Trash,
scheiß
auf
all
die
Abkürzungen
Ain't
a
damn
thing
changed
but
the
change
I
got
Kein
verdammtes
Ding
hat
sich
geändert,
außer
dem
Kleingeld,
das
ich
hab
All
these
chains
came
from
pain
and
the
blame
I
rock
All
diese
Ketten
kamen
von
Schmerz
und
der
Schuld,
die
ich
trage
Just
gimme
the
drop,
gimme
the
spot
Gib
mir
nur
den
Treffpunkt,
gib
mir
den
Ort
Gimme
the
time,
gimme
the
place
Gib
mir
die
Zeit,
gib
mir
den
Platz
Ringin'
the
nine,
bringin'
the
mob
Lass
die
Neuner
läuten,
bring
die
Meute
mit
Keepin'
the
iron
by
my
waist
Trag
das
Eisen
an
meiner
Hüfte
Off
of
the
lines
like
a
race
Weg
von
den
Linien
wie
bei
'nem
Rennen
My
decline
gave
me
space
Mein
Niedergang
gab
mir
Raum
To
get
my
mind
to
redefine
what
the
fuck
I'm
lookin'
for
today
Um
meinen
Verstand
neu
zu
definieren,
was
zum
Teufel
ich
heute
suche
So
it's
fuck
an
intro,
fuck
what
you
think
you
know
Also
scheiß
auf
'ne
Vorstellung,
scheiß
drauf,
was
du
zu
wissen
glaubst
$crim
was
better
on
dope
(fuck,
I
heard
that
before)
$crim
war
besser
auf
Drogen
(fuck,
das
hab
ich
schon
mal
gehört)
Pullin'
crowds
like
the
pope,
heard
you
broke
and
it
shows
Ziehe
Massen
an
wie
der
Papst,
hab
gehört,
du
bist
pleite
und
man
sieht's
I
won't
say
no
names,
though,
but
he
got
a
Cameo
(oh)
Ich
nenn'
aber
keine
Namen,
doch
er
hat
'nen
Cameo-Account
(oh)
$uicide
'til
the
murder
show
(Grey,
Grey!)
$uicide
bis
zur
Mordschau
(Grey,
Grey!)
Been
gettin'
head
all
around
the
globe
Hab'
auf
der
ganzen
Welt
Kopf
bekommen
Backstage
hoes,
tell
'em
"Tally-ho!"
(maybe
Oddy,
though)
Backstage-Nutten,
sag
ihnen
"Tally-ho!"
(vielleicht
Oddy,
aber)
(Fuck
an-
Fuck
an
introduction,
bitch
you
already
know)
(Scheiß
auf-
Scheiß
auf
'ne
Vorstellung,
Schlampe,
du
weißt
es
schon)
($uicide
death
row-
$uicide
death
row)
($uicide
Todestrakt-
$uicide
Todestrakt)
(Fuck
an-
Fuck
an
introduction,
bitch
you
already
know)
(Scheiß
auf-
Scheiß
auf
'ne
Vorstellung,
Schlampe,
du
weißt
es
schon)
($uicide
death
row,
ridin'
slow-mo
in
a-)
($uicide
Todestrakt,
fahr'
in
Zeitlupe
in
'nem-)
(Fuck
an-
Fuck
an
introduction,
bitch
you
already
know)
(Scheiß
auf-
Scheiß
auf
'ne
Vorstellung,
Schlampe,
du
weißt
es
schon)
($uicide
death
row-
$uicide
death
row)
($uicide
Todestrakt-
$uicide
Todestrakt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristos Petrou, Scott Arceneaux Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.