Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Constant Sorrow
In stetigem Kummer
(Serious
shit,
no
playin',
ho')
(Ernste
Scheiße,
kein
Spiel,
Schlampe)
(Break
yo'
self,
hit
the
floor)
(Leg
dich
hin,
auf
den
Boden)
(Hit
the
floor)
(Auf
den
Boden)
(Hoeish
ass
nigga,
I'm
just
tired
of
this
talking
shit)
(Schlampiger
Kerl,
ich
hab'
dieses
Gelaber
einfach
satt)
(Serious
shit,
no
playin',
ho)
(Ernste
Scheiße,
kein
Spiel,
Schlampe)
(Keep
poppin'
off
at
the
mouth)
(Hör
nicht
auf,
die
Fresse
aufzureißen)
(Hoeish
ass
nigga,
I'm
just
tired
of
this
talking
shit)
(Schlampiger
Kerl,
ich
hab'
dieses
Gelaber
einfach
satt)
(Break
yo'
self,
hit
the
floor)
(Leg
dich
hin,
auf
den
Boden)
(Get
your
fucking
wig
split)
(Lass
dir
deine
verdammte
Perücke
spalten)
Ruby
keep
pulling
these
hoes
all
over
the
globe
Ruby
zieht
weiter
diese
Schlampen
auf
der
ganzen
Welt
an
But
still
I'm
alone
putting
shit
up
my
nose
Aber
trotzdem
bin
ich
allein
und
zieh
mir
Scheiß
durch
die
Nase
All
of
the
money,
the
cars
and
the
clothes
All
das
Geld,
die
Autos
und
die
Klamotten
It
comes
and
it
goes
Es
kommt
und
es
geht
One
day
I'll
be
ready
to
gather
my
bones,
dig
me
a
hole
Eines
Tages
werde
ich
bereit
sein,
meine
Knochen
zu
sammeln,
mir
ein
Loch
zu
graben
Say
goodbye
as
my
two
eyes
start
to
close
Abschied
nehmen,
während
sich
meine
beiden
Augen
zu
schließen
beginnen
But
that
day
ain't
even
close
Aber
dieser
Tag
ist
nicht
mal
nah
All
of
y'all
leave
me
alone
(leave
me
alone!)
Lasst
mich
alle
in
Ruhe
(lasst
mich
in
Ruhe!)
Who
the
fuck
won't
copy
us?
No
stopping
us
Wer
zum
Teufel
kopiert
uns
nicht?
Nichts
hält
uns
auf
She
blocked
me
'cause
I'm
stocking
up
Sie
hat
mich
blockiert,
weil
ich
mich
eindecke
On
foxy
sluts
and
shoddy
cuffs,
no
roxy
dust
Mit
heißen
Schlampen
und
schäbigen
Fesseln,
kein
Roxy-Staub
I'm
Oddy
Nuff,
the
next
bitch
who
wanna
lock
me
up,
I'm
knocking
up
Ich
bin
Oddy
Nuff,
die
nächste
Schlampe,
die
mich
festnageln
will,
schwängere
ich
The
rope
in
my
hand
keeps
knotting
up
Das
Seil
in
meiner
Hand
verknotet
sich
immer
weiter
I'm
so
tired
of
thinking
I'm
not
enough!
Ich
bin
es
so
leid
zu
denken,
ich
sei
nicht
genug!
(Serious
shit,
no
playin',
ho)
(Ernste
Scheiße,
kein
Spiel,
Schlampe)
(Keep
poppin'
off
at
the
mouth)
(Hör
nicht
auf,
die
Fresse
aufzureißen)
(Hoeish
ass
nigga,
I'm
just
tired
of
this
talking
shit)
(Schlampiger
Kerl,
ich
hab'
dieses
Gelaber
einfach
satt)
(Break
yo'
self,
hit
the
floor)
(Leg
dich
hin,
auf
den
Boden)
(Get
your
fucking
wig
split)
(Lass
dir
deine
verdammte
Perücke
spalten)
Pull
up
in
a
drop
top
high
(why?)
Fahre
vor
im
Cabrio,
high
(warum?)
People
tryna
take
what's
mine
(who?)
Leute
versuchen
zu
nehmen,
was
meins
ist
(wer?)
People
I
call
my
friends
(where?)
Leute,
die
ich
meine
Freunde
nenne
(wo?)
People
I
call
my
fam,
goddamn
Leute,
die
ich
meine
Familie
nenne,
verdammt
Speed
dial
my
style
for
a
fix
(when?)
Wählen
meinen
Stil
auf
Kurzwahl
für
'nen
Schuss
(wann?)
Right
now
and
I
don't
wanna
hear
shit
(wait,
what?)
Genau
jetzt,
und
ich
will
keine
Scheiße
hören
(warte,
was?)
I
tell
a
hoe
take
off
'fore
I
cut
the
dope
off
Ich
sage
einer
Schlampe,
sie
soll
abhauen,
bevor
ich
den
Stoff
abdrehe
Living
too
painful
to
quit
(I've
been-
I've
been-)
Leben
ist
zu
schmerzhaft,
um
aufzuhören
(Ich
hab'-
ich
hab'-)
I've
been
dreaming
of
a
reason
not
to
paint
the
fucking
ceiling
Ich
habe
von
einem
Grund
geträumt,
nicht
die
verdammte
Decke
anzumalen
With
my
brains
and
my
pain,
that's
just
how
the
fuck
I'm
feeling
Mit
meinem
Hirn
und
meinem
Schmerz,
genau
so
fühle
ich
mich,
verdammt
Tired
of
hurting,
feeling
worthless
Müde
vom
Schmerz,
fühle
mich
wertlos
Is
this
God
thing
really
working?
Funktioniert
diese
Gottes-Sache
wirklich?
Pointless
searching
for
a
purpose
Sinnlose
Suche
nach
einem
Sinn
Meet
me
at
my
service...
Triff
mich
bei
meiner
Trauerfeier...
Meet
me
at
my
service...
Triff
mich
bei
meiner
Trauerfeier...
Meet
me
at
my
service...
Triff
mich
bei
meiner
Trauerfeier...
(Hoeish
ass
nigga,
I'm
just
tired
of
this
talking
shit)
(Schlampiger
Kerl,
ich
hab'
dieses
Gelaber
einfach
satt)
(Break
yo'
self,
hit
the
floor)
(Leg
dich
hin,
auf
den
Boden)
(Get
your
fucking
wig
split)
(Lass
dir
deine
verdammte
Perücke
spalten)
(Never
knew
people
could
be,
so
evil)
(Hätte
nie
gedacht,
dass
Menschen
so
böse
sein
können)
(Serious
shit,
no
playin',
ho)
(Ernste
Scheiße,
kein
Spiel,
Schlampe)
(I
don't
live
here,
y'know?)
(Ich
wohne
hier
nicht,
weißt
du?)
(Keep
poppin'
off
at
the
mouth)
(Hör
nicht
auf,
die
Fresse
aufzureißen)
(Break
yo'self,
hit
the
floor)
(Leg
dich
hin,
auf
den
Boden)
(Haven't
gone
outside
for
years)
(Bin
seit
Jahren
nicht
mehr
rausgegangen)
(I
have
a
job
over
the
phone,
I-)
(Ich
habe
einen
Job
übers
Telefon,
ich-)
(Help
the
people
with
their
computers)
(Helfe
den
Leuten
mit
ihren
Computern)
(Order
anything
I
want
on
the
internet)
(Bestelle
alles,
was
ich
will,
im
Internet)
(Got
TV)
(Hab'
Fernsehen)
(That's
not
a
bad
life)
(Das
ist
kein
schlechtes
Leben)
(Not
bad
at
all)
(Überhaupt
nicht
schlecht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristos Petrou, Scott Arceneaux Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.