Текст и перевод песни $uicideboy$ - Life is but a Stream~
One
in
the
chamber
when
you-
Один
в
камере,
когда
ты-
One
in
the
chamber,
one-one
Один
в
камере,
один-один
One
in
the
chamber
Один
в
комнате.
One
in
the
chamber
Один
в
комнате.
My
life
is
a
movie
but
I
bought
the
tickets
too
late
Моя
жизнь-это
кино,
но
я
купил
билеты
слишком
поздно.
Missing
the
show,
refund
me
they
won't
Пропустив
шоу,
они
не
вернут
мне
деньги.
So
now
I
make
pay
selling
it
as
single
frames
Так
что
теперь
я
зарабатываю
деньги
продавая
их
в
виде
одиночных
кадров
Telling
myself
that
it's
bank
Говорю
себе,
что
это
банк.
But
deep
down
I
know
it's
just
change
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
это
просто
перемена.
One
day
the
seats
will
be
empty
Однажды
места
будут
пусты.
And
one
day
the
screen
will
be
blank
И
однажды
экран
будет
пуст.
Until
that
day,
please
don't
tempt
me
До
этого
дня,
пожалуйста,
не
искушай
меня.
'Cause
I'm
gonna
try
and
stay
straight
Потому
что
я
постараюсь
держаться
прямо.
Vacant
apologies
hollow
the
blame
Пустые
извинения
пустая
вина
My
sorrow
is
comforting
and
I'm
in
pain
Моя
печаль
утешает,
и
мне
больно.
I'll
follow
what's
numbing,
but
there
I'll
remain
(there
I'll
remain)
Я
последую
за
тем,
что
цепенеет,
но
там
я
останусь
(там
я
останусь).
But
there
I'll
remain
Но
там
я
останусь.
Call
it
what
you
want
but
don't
call
it
what
it
ain't
Называй
это
как
хочешь,
но
не
называй
тем,
чем
оно
не
является.
One
in
the
chamber
when
you-
Один
в
камере,
когда
ты
...
One
in
the
chamber
when
you-
Один
в
камере,
когда
ты...
One
in
the
chamber
when
you-
Один
в
камере,
когда
ты
...
One
in
the
chamber,
in
the-
Один
в
камере,
в
...
One
in
the
chamber
when
you-
Один
в
камере,
когда
ты
...
One
in
the
chamber
when
you-
Один
в
камере,
когда
ты...
One
in
the
chamber
when
you-
Один
в
камере,
когда
ты
...
One
in
the
chamber,
in
the-
Один
в
камере,
в
...
Don't
wanna
talk
about
my
drug
use,
suffered
through
so
much
abuse
Не
хочу
говорить
о
своем
употреблении
наркотиков,
я
так
много
страдал
от
злоупотребления
ими.
Lost
my
way
back
home,
left
my
family
all
alone
(family
all
alone)
Я
потерял
дорогу
домой,
оставил
свою
семью
совсем
одну
(семью
совсем
одну).
Did
what
I
would
never
do
and
can't
forgive
myself
(can't
forgive
myself)
Сделал
то,
чего
никогда
бы
не
сделал,
и
не
могу
простить
себя
(не
могу
простить
себя).
What
I
put
my
father
through,
left
him
to
burn
in
hell,
yeah
То,
через
что
я
заставил
пройти
своего
отца,
заставило
его
гореть
в
аду,
да
My
brother
hugged
me
with
tears
in
his
eyes,
pointed
to
his
veins
Мой
брат
обнял
меня
со
слезами
на
глазах,
показал
на
свои
вены.
Tryna
indicate
that
the
blood
we
share
is
both
the
same
Пытаюсь
показать,
что
наша
кровь
одинакова.
Man,
I
swear
I
died
that
day,
amends
that
I
try
to
make
Чувак,
клянусь,
я
умер
в
тот
день,
пытаясь
загладить
свою
вину.
Wrote
this
for
the
words
I
could
not
find
to
say
Я
написал
это
для
тех
слов,
которые
не
мог
подобрать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Anthony Arceneaux Jr, Aristos Petrou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.