Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monochromatic
Монохроматия
(You
did
good,
$lick)
(Ты
была
хороша,
$lick)
(It's
a
Smash!)
(Это
взрыв!)
Back
up
on
the
road,
all
alone,
MIA
Снова
в
дороге,
один,
пропал
без
вести
Every
time
I
blink,
I'm
on
a
different
stage
Каждый
раз,
когда
моргаю,
я
на
другой
сцене
Every
girl
I
see,
can't
help
but
see
your
face
Какую
бы
девушку
я
ни
видел,
я
не
могу
не
видеть
твоё
лицо
So
I
overmedicate,
hoping
that—
Поэтому
я
передозирую
лекарствами,
надеясь
что...
Wondering
who
you'd
----
if
I
was
gone?
Интересно,
что
ты
бы
делала,
если
бы
меня
не
стало?
Show
me
it's
real,
baby,
----
through
the
phone
Покажи
мне,
что
это
реально,
детка,
звони
мне
по
телефону
Stacking
missed
calls
in
different
time
zones
Накапливаю
пропущенные
звонки
в
разных
часовых
поясах
Sold
out
shows,
but
at
the
end
I
cry
alone
Солдауты,
но
в
конце
я
плачу
один
Here
but
never
there
Я
здесь,
но
никогда
не
бываю
там
It's
slowly
breaking
me
to
act
like
I
don't
care
Мне
медленно
становится
хуже,
когда
я
делаю
вид,
что
не
забочусь
I'm
on
in
five,
and
I
need
help
to
climb
the
stairs
До
моего
выхода
пять
минут,
и
мне
нужна
помощь,
чтобы
подняться
по
лестнице
Stretched
thin,
fueled
off
----,
and
some
prayers
Я
на
пределе,
держусь
на
стимуляторах
и
молитвах
I
think
I
went
so
----
high
that
I
doubt
I'll
land
Думаю,
я
поднялся
так
высоко,
что
сомневаюсь,
что
приземлюсь
Thoughts
of
leaving
it
all
behind,
but
I
doubt
I
can
Мысли
о
том,
чтобы
бросить
всё,
но
сомневаюсь,
что
смогу
Gun
to
my
temple
backstage
as
they
scream
Пистолет
у
моего
виска
за
кулисами,
пока
они
кричат
Under
the
lights,
things
ain't
ever
what
they
seem
Под
светом
отражений,
вещи
никогда
не
такие,
какие
кажутся
Back
up
on
the
road,
I'm
all
alone
Снова
в
дороге,
я
один
I
untie
the
rope,
I
stop
snorting
all
that
dope
Я
развязываю
канат,
я
прекращаю
нюхать
всю
эту
дурь
And
every
time
I
blink,
I'm
on
a
different
stage
И
каждый
раз,
когда
моргаю,
я
на
другой
сцене
An-and
every
time
I
blink,
I'm
all
alone
И
каждый
раз,
когда
моргаю,
я
совсем
один
I'm
out
of
hope
Я
потерял
надежду
Just
another
Oddy
trope
Просто
очередной
троп
Oddy
I'm
familiar
with
slipping
in
that
downward
slope
Я
знаком
со
скатыванием
по
этому
наклонному
пути
Untied
the
rope
Развязал
канат
I
stopped
snorting
all
that
----
Я
прекратил
нюхать
всю
эту
гадость
Tell
'em
all
I
said
I'll
miss
'em
though
Скажи
им
всем,
что
я
буду
по
ним
скучать,
хотя...
I
gotta
go,
there's
a
piece
of
me
back
on
the
road
Я
должен
идти,
часть
меня
осталась
в
дороге
I
left
it
there
just
in
case
I
need
a
backup
soul
Я
оставил
её
там
на
всякий
случай,
если
мне
понадобится
резервная
душа
My
grave's
a
hole
right
now,
I'll
fill
it
one
day,
I
don't
know
Моя
могила
- это
яма
сейчас,
я
заполню
её
однажды,
не
знаю
когда
I'll
learn
to
cope
and
find
a
way
to
never
self
implode
Научусь
справляться
и
найду
способ
не
разрушиться
изнутри
I
know
how
it
goes
Я
знаю,
как
всё
происходит
I
didn't
mean
to
grow
Я
не
хотел
взрослеть
It
happened
all
so
slow
Это
случилось
так
медленно
I'ma
struggle
'til
I'm
soaked
Я
буду
бороться,
пока
не
пропитаюсь
насквозь
Blood,
sweat,
and
tears,
I'm
overflowed
Кровью,
потом
и
слезами,
меня
переполняет
Rusted
hope
can
be
cleaned
and
made
into
gold
Проржавевшая
надежда
может
быть
очищена
и
превращена
в
золото
♡ Thank
you,
$uicideboy$
♡
♡ Спасибо,
$uicideboy$
♡
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristos Petrou, Scott Arceneaux Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.