$uicideboy$ - Not Even Ghosts Are This Empty - перевод текста песни на немецкий

Not Even Ghosts Are This Empty - $uicideboy$перевод на немецкий




Not Even Ghosts Are This Empty
Nicht einmal Geister sind so leer
I'll tell you a secret, something they don't teach you in your temple
Ich verrate dir ein Geheimnis, etwas, das sie dir in deinem Tempel nicht beibringen
The gods envy us, they envy us because we're mortal
Die Götter beneiden uns, sie beneiden uns, weil wir sterblich sind
'Cause any moment might be our last
Weil jeder Moment unser letzter sein könnte
Everything is more beautiful, because we're doomed
Alles ist schöner, weil wir dem Untergang geweiht sind
(You did good, $lick)
(Gut gemacht, $lick)
(It's a Smash!)
(Es ist ein Smash!)
Shoot on a trick, when I'm thick
Schieß auf einen Trick, wenn ich breit bin
Slick ain't got no sorrow bitch
Slick hat keine Sorgen, Schlampe
Shoot on a trick, shoot on a trick
Schieß auf einen Trick, schieß auf einen Trick
Slick ain't got no sorrow bitch
Slick hat keine Sorgen, Schlampe
Shoot on a trick, when I'm thick
Schieß auf einen Trick, wenn ich breit bin
Slick ain't got no sorrow bitch
Slick hat keine Sorgen, Schlampe
Shoot on a trick, shoot on a trick
Schieß auf einen Trick, schieß auf einen Trick
Slick ain't got no sorrow bitch
Slick hat keine Sorgen, Schlampe
Can I ever get a moment to myself?
Kann ich jemals einen Moment für mich alleine haben?
Each moment that passes is fleeting
Jeder vergangene Moment ist flüchtig
I try and I try to escape my own life
Ich versuche und versuche, meinem eigenen Leben zu entkommen
At this point y'all should call me Houdini (Oddy, don't!)
An diesem Punkt solltet ihr mich Houdini nennen (Oddy, nicht!)
It always ends up with me bleeding
Es endet immer damit, dass ich blute
Or so overwhelming I'm retreating
Oder so überwältigend, dass ich mich zurückziehe
Back into the hole that I climb out of
Zurück in das Loch, aus dem ich herausgeklettert bin
It always ends up self-defeating
Es endet immer selbstzerstörerisch
I'm addicted to sex, addicted to drugs
Ich bin süchtig nach Sex, süchtig nach Drogen
Really whatever will make me feel loved
Wirklich nach allem, was mich geliebt fühlen lässt
I don't care what you thinking
Es ist mir egal, was du denkst
Yeah, I don't give a fuck
Ja, ich scheiß drauf
I'm still out here shinin' as bright as the sun
Ich bin immer noch hier draußen und strahle so hell wie die Sonne
And no matter how hard it gets
Und egal wie schwer es wird
No matter how tough
Egal wie hart
Don't disobey when I say, "Give me the gun" (give me the gun)
Widersetze dich nicht, wenn ich sage: "Gib mir die Waffe" (gib mir die Waffe)
If I don't let my demons out to breathe
Wenn ich meine Dämonen nicht atmen lasse
I'll end up with some horns or a pair of fucking wings
Werde ich am Ende mit ein paar Hörnern oder einem Paar verdammter Flügel enden
Come and visit me from time to time (from time to time)
Besuche mich ab und zu (von Zeit zu Zeit)
To all them bitches I was ever with
An all die Schlampen, mit denen ich jemals zusammen war
Yeah, you're still on my mind (mind-mind)
Ja, ihr seid immer noch in meinen Gedanken (Gedanken-Gedanken)
Huh, huh, aye
Huh, huh, aye
Yeah, pushing the coupe in the rain (north!)
Ja, fahre das Coupé im Regen (Norden!)
Think I been going insane (side!)
Denke, ich werde verrückt (Seite!)
Popping and smoking and drinking (north!)
Poppen und Rauchen und Trinken (Norden!)
This how I been coping and dealing with pain (side!)
So gehe ich mit Schmerz um (Seite!)
Snort up a line with my Mom, yeah (north!)
Zieh eine Line mit meiner Mom, ja (Norden!)
I just be hoping to bond (side!)
Ich hoffe nur auf eine Verbindung (Seite!)
Another day working and wasting away (north!)
Ein weiterer Tag, an dem ich arbeite und mich verschwende (Norden!)
The exact thing that I wanna buy (side!)
Genau das, was ich kaufen möchte (Seite!)
That's time, yeah
Das ist Zeit, ja
I'm in the Double R
Ich bin im Double R
Falling the fuck apart
Falle verdammt nochmal auseinander
Cooking up my frontal lobe
Koche meinen Frontallappen
Play it strong on the phone
Spiele stark am Telefon
But I cry alone
Aber ich weine alleine
'Cause my daddy just hit a new low
Weil mein Vater gerade einen neuen Tiefpunkt erreicht hat
Fuck
Fuck
Everyday bad news, everyday cash rules
Jeden Tag schlechte Nachrichten, jeden Tag regiert das Geld
Fuck what I did (let's go!)
Scheiß drauf, was ich getan habe (los geht's!)
It's what have you done lately
Es ist, was hast du in letzter Zeit getan
Fuck that poetic shit
Scheiß auf diese poetische Scheiße
Got a chrome metal stick up to my brain, just to know heaven for a bit (go, go, go)
Habe einen verchromten Metallstab an meinem Gehirn, nur um den Himmel für einen Moment zu kennen (go, go, go)
I just want to run away (away)
Ich will einfach nur weglaufen (weglaufen)
But all I ever do is run in place (in place)
Aber alles, was ich tue, ist auf der Stelle zu treten (auf der Stelle)
The tears I cried it could've iced my chain (my chain)
Die Tränen, die ich geweint habe, hätten meine Kette vereisen können (meine Kette)
And on the best days I can't feel my face (my face)
Und an den besten Tagen kann ich mein Gesicht nicht fühlen (mein Gesicht)
No matter how hard it gets
Egal wie schwer es wird
No matter how tough
Egal wie hart
My face, my face
Mein Gesicht, mein Gesicht
I can't feel my face
Ich kann mein Gesicht nicht fühlen
No matter how hard it gets
Egal wie schwer es wird
No matter how tough
Egal wie hart
My face, my face
Mein Gesicht, mein Gesicht
I can't feel my face
Ich kann mein Gesicht nicht fühlen
My face, my face
Mein Gesicht, mein Gesicht
I can't feel my face
Ich kann mein Gesicht nicht fühlen
No matter how hard it gets
Egal wie schwer es wird
No matter how tough
Egal wie hart
My face, my face
Mein Gesicht, mein Gesicht
I can't feel my face
Ich kann mein Gesicht nicht fühlen
The worst part about hell is not the flames, it's the hopelessness
Das Schlimmste an der Hölle sind nicht die Flammen, es ist die Hoffnungslosigkeit
And I think that is the part of hell that a person in depression really tastes
Und ich denke, das ist der Teil der Hölle, den eine Person in Depression wirklich schmeckt
The hopelessness, the terrible hopelessness that comes over
Die Hoffnungslosigkeit, die schreckliche Hoffnungslosigkeit, die über einen kommt





Авторы: Aristos Petrou, Scott Arceneaux, Campbell Rolston Clemmer, Brody Fallon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.