$uicideboy$ - Resistance is Useless - перевод текста песни на немецкий

Resistance is Useless - $uicideboy$перевод на немецкий




Resistance is Useless
Widerstand ist zwecklos
(I don't love 'em, dump 'em slumped)
(Ich liebe sie nicht, lass sie zusammengesackt liegen)
(Put 'em- Put 'em in a ho' spot, take me-)
(Bring sie- Bring sie zu 'nem Nuttenplatz, nimm mich-)
(Tie 'em- Tie 'em to my bumper, drug 'em, fuck 'em)
(Bind sie- Bind sie an meine Stoßstange, zieh sie, fick sie)
(I don't love 'em, dump 'em slumped)
(Ich liebe sie nicht, lass sie zusammengesackt liegen)
Huh, North!
Huh, Nord!
Ooh ooh!
Ooh ooh!
On them meds like Darko, ridin', schemin' on a mission (wha!)
Auf den Medis wie Darko, fahr', plane 'ne Mission (wha!)
Anna for the static, in my hood I bring the friction (wha!)
Bock auf Stress, in meiner Hood bring' ich die Reibung (wha!)
Chucky with the blade, fuck a movie, this ain't fiction
Chucky mit der Klinge, fick den Film, das ist keine Fiktion
I stay stacking up addictions, million-dollar drug dependance, yuh
Ich häufe Süchte an, Millionen-Dollar-Drogenabhängigkeit, yuh
Pimping like I'm skinny when I'm riding through the city
Zuhälterei wie Skinny, wenn ich durch die Stadt fahre
Fuck them undercovers, all them feds got is a theory
Fick die Verdeckten, alles, was die Feds haben, ist 'ne Theorie
9th Ward to Gentilly, I'm the junkie of the century (North!)
9th Ward bis Gentilly, ich bin der Junkie des Jahrhunderts (Nord!)
Chain wet like Lake Eerie, $licky the Scarecrow that they fearing on that Northside!
Kette nass wie der Eriesee, $licky die Vogelscheuche, die sie fürchten auf dieser Nordseite!
Gang tied with the 59 (Grey!)
Gang-verbunden mit der 59 (Grey!)
Fuck it, just kill em' all, they gon' blame Sam Hyde
Scheiß drauf, bring sie einfach alle um, sie werden Sam Hyde die Schuld geben
Always taper on, what the fuck is taper off?
Immer einschleichen, was zum Teufel ist ausschleichen?
You see this tattoo on my head? The fuck you resuscitate me for?
Siehst du dieses Tattoo auf meinem Kopf? Wofür zum Teufel belebst du mich wieder?
Scoping out with that beam, touch your head like I'm a prophet
Ausspähen mit dem Laser, berühr' deinen Kopf, als wär' ich ein Prophet
Slightly nodding off that fent', but rub me wrong, I get it poppin' (wha!)
Leicht am Einnicken vom Fent', aber reiz mich, dann lass ich's knallen (wha!)
Attacking the hood like Benghazi (yea!)
Attackiere die Hood wie Bengasi (yea!)
Better fear Grey like a Stasi (yea!)
Fürchte Grey besser wie die Stasi (yea!)
Hoes they love Young Wetto, screaming "fóllame el culo, papi!" (Wetto!)
Nutten lieben Young Wetto, schreien "fóllame el culo, papi!" (Wetto!)
Let me tone it down before the ice caps melt (woo)
Lass mich runterfahren, bevor die Eiskappen schmelzen (woo)
Grab the devil by the horns, for that I might catch hell
Pack den Teufel bei den Hörnern, dafür komm' ich vielleicht in die Hölle
White velvet on my bitch look like Marie Antoinette
Weißer Samt an meiner Schlampe sieht aus wie Marie Antoinette
Every time she give me head, it's like my dick was a threat
Jedes Mal, wenn sie mir einen bläst, ist es, als wär' mein Schwanz 'ne Bedrohung
Ch- Ch- Ch- Cheney with the shotgun, I ain't aim at shit
Ch- Ch- Ch- Cheney mit der Schrotflinte, ich ziel' auf keine Scheiße
Fuck your Spotify playlists, TikTok trends, y'all lame as shit
Fick deine Spotify-Playlists, TikTok-Trends, ihr seid lahmarschig wie Scheiße
You gon' catch these fucking hands like a baseball mitt (huh?)
Du wirst diese verdammten Hände fangen wie ein Baseballhandschuh (huh?)
You got any last words? I bet they taste like clit (uh)
Hast du letzte Worte? Ich wette, sie schmecken nach Klit (uh)
Captain of the Grey, I'm going down with the ship
Kapitän von Grey, ich gehe mit dem Schiff unter
Down with the shit, I split just about everything with $lick (yup)
Dabei bei dem Scheiß, ich teile so ziemlich alles mit $lick (yup)
Still in that 7th, ain't nothing has changed
Immer noch in diesem 7th, nichts hat sich geändert
Still wearing FTP fits 'til the grave (yeah)
Trage immer noch FTP-Klamotten bis ins Grab (yeah)
Still fuck the fame, fuck the pressure and pain
Immer noch fick den Ruhm, fick den Druck und den Schmerz
Only thing changed is I cut off my mane
Das Einzige, was sich geändert hat, ist, dass ich meine Mähne abgeschnitten habe
(Tie 'em to my bumper, I don't love 'em, dump 'em slumped)
(Bind sie an meine Stoßstange, ich liebe sie nicht, lass sie zusammengesackt liegen)
(Put 'em- Put 'em in a ho spot, take me-)
(Bring sie- Bring sie zu 'nem Nuttenplatz, nimm mich-)
(Tie 'em- Tie 'em to my bumper, drug 'em, fuck 'em)
(Bind sie- Bind sie an meine Stoßstange, zieh sie, fick sie)
(I don't love 'em, dump 'em slumped)
(Ich liebe sie nicht, lass sie zusammengesackt liegen)
(Put 'em- Put 'em in a ho spot, take me to the stash pot)
(Bring sie- Bring sie zu 'nem Nuttenplatz, bring mich zum Versteck)
(Hey Oddy, this is ..., you must've got the text message this morning)
(Hey Oddy, hier ist ..., du musst die SMS heute Morgen bekommen haben)
(At 8, we're trying to get you in on this Zoom meeting with Scott ...)
(Um 8 versuchen wir, dich in dieses Zoom-Meeting mit Scott ... zu bekommen)
(They were set to manipulate our schedule and have that 9 o'clock open)
(Sie wollten unseren Zeitplan manipulieren und die 9-Uhr-Zeit freihalten)
(And we gave you guys an hour of notice, but we tried to- tried to make it work)
(Und wir haben euch eine Stunde vorher Bescheid gegeben, aber wir haben versucht - versucht, es möglich zu machen)
(To ... work her magic, so if you want to, um, jump on this, I just sent it to you, okay?)
(Damit ... ihre Magie wirken lassen kann, also wenn du willst, ähm, spring drauf, ich hab's dir gerade geschickt, okay?)
(Umm, take a took at uh, the- the Zoom r- room and if you don't seem to have it)
(Ähm, schau mal in äh, den- den Zoom-R-Raum und wenn du ihn nicht zu haben scheinst)
(Just text your cousin, he can send it to you)
(Schreib einfach deinem Cousin, er kann es dir schicken)
(Thank you!)
(Danke!)





Авторы: Aristos Petrou, Scott Arceneaux Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.