Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Transgressions
Verfehlungen
You
can't
understand
this,
I
don't
either
Du
kannst
das
nicht
verstehen,
ich
auch
nicht
I
don't
either
Ich
auch
nicht
But
when
the
Lord
talks
to
me,
I
obey
him
Aber
wenn
der
Herr
zu
mir
spricht,
gehorche
ich
ihm
Uh,
uh,
yeah,
uh
Uh,
uh,
yeah,
uh
Y'all
seen
what
I
can
do
and
I
gotta
ask
you,
who
gon'
stop
me?
Ihr
habt
gesehen,
was
ich
tun
kann,
und
ich
muss
euch
fragen,
wer
wird
mich
aufhalten?
Can't
even
stop
myself,
that's
really
a
problem
Ich
kann
mich
nicht
einmal
selbst
aufhalten,
das
ist
wirklich
ein
Problem
Please,
y'all
gotta
stop
me
(uh)
Bitte,
ihr
müsst
mich
aufhalten
(uh)
Global
domination,
now
I'm
just
missing
an
account
with
lockheed
Globale
Vorherrschaft,
jetzt
fehlt
mir
nur
noch
ein
Konto
bei
Lockheed
Snorted
Oxy's
in
Euros,
dollars,
crowns,
pounds
and
zlotys
Habe
Oxys
in
Euro,
Dollar,
Kronen,
Pfund
und
Zloty
gesnortet
I've
asked
it
before
and
I
guess
I'll
ask
it
again
Ich
habe
es
schon
einmal
gefragt
und
ich
denke,
ich
werde
es
noch
einmal
fragen
Would
you
really
give
a
fuck
about
me
if
I
wasn't
famous?
Würdest
du
dich
wirklich
um
mich
kümmern,
wenn
ich
nicht
berühmt
wäre?
I'm
still
the
same
fuck
up
that
I
was
before
the
paychecks
Ich
bin
immer
noch
derselbe
Versager,
der
ich
vor
den
Gehaltsschecks
war
Only
now,
I
got
a
thousand
eyes
prying
at
that
same
mess
Nur
jetzt
habe
ich
tausend
Augen,
die
auf
denselben
Mist
starren
I'll
take
my
time,
it's
called
fucking
patience
(patience)
Ich
nehme
mir
meine
Zeit,
das
nennt
man
verdammte
Geduld
(Geduld)
One
day
I'll
take
pride
in
who
I
am,
and
feel
the
pain
less
(grr)
Eines
Tages
werde
ich
stolz
auf
das
sein,
wer
ich
bin,
und
den
Schmerz
weniger
spüren
(grr)
Without
the
word
"Grey"
Ohne
das
Wort
"Grey"
You
can't
spell
the
word
"greatness"
(greatness)
Kannst
du
das
Wort
"Größe"
nicht
buchstabieren
(Größe)
Put
my
heart
in
the
box
and
give
you
the
key
Lege
mein
Herz
in
die
Schachtel
und
gebe
dir
den
Schlüssel
Hoping
we'll
share
the
same
chest
In
der
Hoffnung,
dass
wir
dieselbe
Brust
teilen
Screen
time
increased
Bildschirmzeit
erhöht
Fine
line
crossed
at
least
three
times
Feine
Linie
mindestens
dreimal
überschritten
Peace
sign,
you
gonna
be
good?
Yeah,
I'ma
be
fine
(grr)
Friedenszeichen,
wird
es
dir
gut
gehen?
Ja,
mir
wird
es
gut
gehen
(grr)
I'm
still
the
same
cherry
flavored
frigid
fucking
feline
Ich
bin
immer
noch
dieselbe
kirschgeschmackige,
frigide,
verdammte
Katze
Got
my
nine
in
my
bag
and
now
it's
time
to
board
the
G5
Habe
meine
Neun
in
meiner
Tasche
und
jetzt
ist
es
Zeit,
in
den
G5
einzusteigen
But
when
the
lord
talks
to
me,
I
obey
him
Aber
wenn
der
Herr
zu
mir
spricht,
gehorche
ich
ihm
Second
world,
East
Bloc,
Wetto,
boy
Zweite
Welt,
Ostblock,
Wetto,
Junge
Swanging
that
motherfucking
double
R,
my
maw
maw
got
some
questions
Schwinge
diesen
verdammten
Doppel-R,
meine
Oma
hat
ein
paar
Fragen
'Bout
if
I
done
sold
my
soul
and
if
I'll
ever
get
to
heaven
Darüber,
ob
ich
meine
Seele
verkauft
habe
und
ob
ich
jemals
in
den
Himmel
komme
Fuck
if
I
know,
but
this
bottle
ain't
gon'
fuckin'
fill
itself
Scheiß
drauf,
ob
ich
es
weiß,
aber
diese
Flasche
wird
sich
nicht
von
selbst
füllen
Take
some
pills
up
off
her
shelf,
then
get
back
on
the
road
to
Hell
Nehme
ein
paar
Pillen
von
ihrem
Regal,
dann
geht's
zurück
auf
die
Straße
zur
Hölle
Doctor
after
doctor,
cuttin'
my
momma
'cause
it
pay
them
well
Doktor
nach
Doktor,
schneiden
meine
Mama,
weil
es
sie
gut
bezahlt
Daddy
ramblin'
bout
his
gamblin',
hope
another
twenty
helps
Papa
redet
wirres
Zeug
über
sein
Glücksspiel,
hofft,
dass
weitere
zwanzig
helfen
Drinking
GHB
with
fantasies
of
how
I
kill
myself
Trinke
GHB
mit
Fantasien
darüber,
wie
ich
mich
umbringe
Hanging
from
a
noose?
I'm
too
rich,
I
need
a
Gucci
belt
An
einem
Strick
hängen?
Ich
bin
zu
reich,
ich
brauche
einen
Gucci-Gürtel
Looking
up
in
the
mirror
and
I
can't
say
that
I'm
seeing
much
Schaue
in
den
Spiegel
und
ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
viel
sehe
Maybe
this
diamond
chain
will
hide
the
fact
I'll
never
be
enough
Vielleicht
wird
diese
Diamantenkette
die
Tatsache
verbergen,
dass
ich
niemals
genug
sein
werde
Hurts
too
much
to
give
a
fuck
Es
tut
zu
weh,
um
mich
zu
kümmern
Taught,
"You
better
pick
a
drug"
Mir
wurde
beigebracht:
"Such
dir
lieber
eine
Droge
aus"
"Say
it
with
your
chest
boy",
I'm
the
definition
of
"Sag
es
mit
deiner
Brust,
Junge",
ich
bin
die
Definition
von
Traumatized,
angry
mind,
no
daddy
on
the
other
line
Traumatisiertem,
wütendem
Geist,
kein
Papa
am
anderen
Ende
der
Leitung
Demoralized,
always
lyin',
tellin'
people
I'll
be
fine
Demoralisiert,
lüge
immer,
sage
den
Leuten,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
Won't
be
in
text
when
I
reply
Werde
nicht
per
Text
antworten
Forever
not
the
fuckin'
time
Für
immer
nicht
die
verdammte
Zeit
Forever
grey
prioritized
Für
immer
grau
priorisiert
In
blood,
I
signed
that
dotted
line
Mit
Blut
habe
ich
diese
gepunktete
Linie
unterschrieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eliot Dubock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.