Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
$uicideboy$ Were Better in 2015
$uicideboy$ waren 2015 besser
Still
here
boasting
my
emotions
Immer
noch
hier,
prahle
mit
meinen
Emotionen
Now
coping
while
fucking
dopeless
Jetzt
komme
ich
klar,
während
ich
verdammt
drogenlos
bin
Let
the
dope
hit,
breathing
slowly
Lass
den
Stoff
wirken,
atme
langsam
Look
baby,
I'll
show
you
hopeless
Schau,
Baby,
ich
zeig
dir
hoffnungslos
Load
the
ammo,
$carecrow
no
shadow
Lade
die
Munition,
$carecrow
ohne
Schatten
Bloody
pianos,
sold
out
gallows
Blutige
Klaviere,
ausverkaufte
Galgen
My
mind
so
harrowed,
from
tragic
backroads
traveled
Mein
Geist
so
zermürbt,
von
tragischen
Nebenstraßen,
die
ich
bereiste
Waking
up
with
dread,
pop
off
on
my
meds
Wache
mit
Grauen
auf,
knall
mir
meine
Medikamente
rein
Nose
deep
in
narcotics
Nase
tief
in
Betäubungsmitteln
Window
shopping
for
my
father's
problems
Window
Shopping
für
die
Probleme
meines
Vaters
Do
you
have
some
options?
Hast
du
irgendwelche
Optionen?
My
hand
numb
from
gripping
the
pistol,
trigger
finger
callous
Meine
Hand
taub
vom
Greifen
der
Pistole,
der
Abzugsfinger
schwielig
My
heart
out
to
my
girl,
I
know
that
loving
me
is
a
challenge
Mein
Herz
für
mein
Mädchen,
ich
weiß,
mich
zu
lieben
ist
eine
Herausforderung
Garbage
what
I'm
spewing,
sluggish
how
I'm
moving
Müll,
was
ich
ausstoße,
träge,
wie
ich
mich
bewege
Dope
is
what
I'm
choosing
if
you
ask
me
how
I'm
doing
Drogen
sind
das,
was
ich
wähle,
wenn
du
mich
fragst,
wie
es
mir
geht
I
be
cruising,
coasting,
using,
dosing
Ich
cruise,
gleite
dahin,
konsumiere,
dosiere
Just
don't
overdo
it
Übertreib
es
nur
nicht
Hoping
I
don't
fucking
lose
it
Hoffe,
ich
verliere
nicht
verdammt
nochmal
die
Fassung
Rope
in
hand,
I
tied
the
noose,
it's
open
Seil
in
der
Hand,
ich
habe
die
Schlinge
geknüpft,
sie
ist
offen
Another
night
blacked
out
Noch
eine
Nacht
im
Blackout
Lying
on
the
bathroom
floor
Liegend
auf
dem
Badezimmerboden
I
ain't
gon'
back
out,
I
ain't
gon'
lash
out
Ich
werde
keinen
Rückzieher
machen,
ich
werde
nicht
ausrasten
I
guarantee
I'll
have
some
more
Ich
garantiere,
ich
werde
noch
mehr
nehmen
I'mma
dive
into
the
void,
head
first
Ich
tauche
kopfüber
in
die
Leere
Ain't
tryna
avoid
said
thirst,
I'm
tryna
enjoy
death
Versuche
nicht,
besagten
Durst
zu
vermeiden,
ich
versuche,
den
Tod
zu
genießen
Worst
things
about
me?
Das
Schlimmste
an
mir?
Constantly
doubting
the
fact
that
I'm
blessed
by
a
curse
Ständig
zweifle
ich
daran,
dass
ich
mit
einem
Fluch
gesegnet
bin
(I
feel
like
I've
hit
rock
bottom)
(Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
den
Tiefpunkt
erreicht)
(And
another
trapdoor
opened
and
I
plunged
further
into
despair)
(Und
eine
weitere
Falltür
öffnete
sich
und
ich
stürzte
tiefer
in
die
Verzweiflung)
(God
only
gives
us
as
much
suffering
as
we
can
endure)
(Gott
gibt
uns
nur
so
viel
Leid,
wie
wir
ertragen
können)
(I
mean,
pile
us
on
the
ship
to
see
if
we'll
break?
Why?)
(Ich
meine,
uns
die
Last
aufbürden,
um
zu
sehen,
ob
wir
zerbrechen?
Warum?)
(To
test
our
faith,
and
to
make
us
appreciate
the
good
that
we
do
have)
(Um
unseren
Glauben
zu
prüfen
und
uns
das
Gute
schätzen
zu
lassen,
das
wir
haben)
(Well,
forgive
me
for
saying
so,
reverend,
but
God
is
a
sick
fuck)
(Nun,
verzeihen
Sie
mir
die
Ausdrucksweise,
Reverend,
aber
Gott
ist
ein
kranker
Wichser)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristos Petrou, Scott Arceneaux Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.