$uicideboy$ - $uicideboy$ Were Better in 2015 - перевод текста песни на немецкий

$uicideboy$ Were Better in 2015 - $uicideboy$перевод на немецкий




$uicideboy$ Were Better in 2015
$uicideboy$ waren 2015 besser
Still here boasting my emotions
Immer noch hier, prahle mit meinen Emotionen
Now coping while fucking dopeless
Jetzt komme ich klar, während ich verdammt drogenlos bin
Let the dope hit, breathing slowly
Lass den Stoff wirken, atme langsam
Look baby, I'll show you hopeless
Schau, Baby, ich zeig dir hoffnungslos
Load the ammo, $carecrow no shadow
Lade die Munition, $carecrow ohne Schatten
Bloody pianos, sold out gallows
Blutige Klaviere, ausverkaufte Galgen
My mind so harrowed, from tragic backroads traveled
Mein Geist so zermürbt, von tragischen Nebenstraßen, die ich bereiste
Waking up with dread, pop off on my meds
Wache mit Grauen auf, knall mir meine Medikamente rein
Nose deep in narcotics
Nase tief in Betäubungsmitteln
Window shopping for my father's problems
Window Shopping für die Probleme meines Vaters
Do you have some options?
Hast du irgendwelche Optionen?
My hand numb from gripping the pistol, trigger finger callous
Meine Hand taub vom Greifen der Pistole, der Abzugsfinger schwielig
My heart out to my girl, I know that loving me is a challenge
Mein Herz für mein Mädchen, ich weiß, mich zu lieben ist eine Herausforderung
Garbage what I'm spewing, sluggish how I'm moving
Müll, was ich ausstoße, träge, wie ich mich bewege
Dope is what I'm choosing if you ask me how I'm doing
Drogen sind das, was ich wähle, wenn du mich fragst, wie es mir geht
I be cruising, coasting, using, dosing
Ich cruise, gleite dahin, konsumiere, dosiere
Just don't overdo it
Übertreib es nur nicht
Hoping I don't fucking lose it
Hoffe, ich verliere nicht verdammt nochmal die Fassung
Rope in hand, I tied the noose, it's open
Seil in der Hand, ich habe die Schlinge geknüpft, sie ist offen
Another night blacked out
Noch eine Nacht im Blackout
Lying on the bathroom floor
Liegend auf dem Badezimmerboden
I ain't gon' back out, I ain't gon' lash out
Ich werde keinen Rückzieher machen, ich werde nicht ausrasten
I guarantee I'll have some more
Ich garantiere, ich werde noch mehr nehmen
I'mma dive into the void, head first
Ich tauche kopfüber in die Leere
Ain't tryna avoid said thirst, I'm tryna enjoy death
Versuche nicht, besagten Durst zu vermeiden, ich versuche, den Tod zu genießen
Worst things about me?
Das Schlimmste an mir?
Constantly doubting the fact that I'm blessed by a curse
Ständig zweifle ich daran, dass ich mit einem Fluch gesegnet bin
(I feel like I've hit rock bottom)
(Ich fühle mich, als hätte ich den Tiefpunkt erreicht)
(And another trapdoor opened and I plunged further into despair)
(Und eine weitere Falltür öffnete sich und ich stürzte tiefer in die Verzweiflung)
(God only gives us as much suffering as we can endure)
(Gott gibt uns nur so viel Leid, wie wir ertragen können)
(I mean, pile us on the ship to see if we'll break? Why?)
(Ich meine, uns die Last aufbürden, um zu sehen, ob wir zerbrechen? Warum?)
(To test our faith, and to make us appreciate the good that we do have)
(Um unseren Glauben zu prüfen und uns das Gute schätzen zu lassen, das wir haben)
(Well, forgive me for saying so, reverend, but God is a sick fuck)
(Nun, verzeihen Sie mir die Ausdrucksweise, Reverend, aber Gott ist ein kranker Wichser)





Авторы: Aristos Petrou, Scott Arceneaux Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.