Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Que Te Fuiste
Seitdem du weg bist
Carlitos,
qué
bueno
que
somos
amigos
Carlitos,
wie
schön,
dass
wir
Freunde
sind
Qué
bueno
por
ti
Schön
für
dich
Carlitos,
me
da
mucho
gusto
estar
en
tu
casa
Carlitos,
ich
freue
mich
sehr,
in
deinem
Haus
zu
sein
Ya
duérmete
Schlaf
jetzt
ein
Desde
que
te
fuiste
estoy
mejor
Seitdem
du
weg
bist,
geht
es
mir
besser
Creo
que
rompí
el
televisor
Ich
glaube,
ich
habe
den
Fernseher
kaputt
gemacht
Ya
paso
la
peli
de
terror
Der
Horrorfilm
ist
vorbei
Terminó
el
invierno
y
empezó
el
calor
Der
Winter
ist
vorbei
und
die
Hitze
hat
begonnen
Desde
que
me
fui
ando
muy
bien
Seitdem
ich
weg
bin,
geht
es
mir
sehr
gut
Se
me
ve
mejor
y
a
vos
también
Ich
sehe
besser
aus
und
du
auch
Ando
en
la
mía
otra
vez
Ich
bin
wieder
auf
meinem
Weg
Ya
no
hay
estrés
Es
gibt
keinen
Stress
mehr
Desde
que
te
fuiste
Seitdem
du
weg
bist
Desde
que
no
estás
Seitdem
du
nicht
mehr
da
bist
Desde
que
te
fuiste
ya
no
está
todo
tan
mal
Seitdem
du
weg
bist,
ist
alles
nicht
mehr
so
schlimm
Desde
que
te
fuiste
Seitdem
du
weg
bist
Desde
que
no
estás
Seitdem
du
nicht
mehr
da
bist
Desde
que
te
fuiste
ya
no
está
todo
tan
mal
Seitdem
du
weg
bist,
ist
alles
nicht
mehr
so
schlimm
Tan
enamorado
exagerado,
qué
tarado,
mucha
peli
So
verliebt,
übertrieben,
was
für
ein
Idiot,
zu
viele
Filme
Y
cómo
hago
pa
olvidarme
del
pasado
Und
wie
soll
ich
die
Vergangenheit
vergessen
De
esas
tardes
de
verano
Diese
Sommernachmittage
A
tu
lado,
en
el
lago,
suprimirlo
es
un
pecado
An
deiner
Seite,
am
See,
das
zu
unterdrücken
ist
eine
Sünde
Mis
amigos
que
me
dicen
que
ya
fue
Meine
Freunde
sagen
mir,
dass
es
vorbei
ist
El
tiempo
borra
todo
vos
ya
lo
sabes
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
das
weißt
du
doch
Yo
ya
me
aburrí
de
tanto
estrés,
¿no
lo
ves?
Ich
habe
diesen
ganzen
Stress
satt,
siehst
du
das
nicht?
Desde
que
te
fuiste
estoy
mejor
Seitdem
du
weg
bist,
geht
es
mir
besser
Creo
que
rompí
el
televisor
Ich
glaube,
ich
habe
den
Fernseher
kaputt
gemacht
Ya
paso
la
peli
de
terror
Der
Horrorfilm
ist
vorbei
Terminó
el
invierno
y
empezó
el
calor
Der
Winter
ist
vorbei
und
die
Hitze
hat
begonnen
Desde
que
me
fui
ando
muy
bien
Seitdem
ich
weg
bin,
geht
es
mir
sehr
gut
Se
me
ve
mejor
y
a
vos
también
Ich
sehe
besser
aus
und
du
auch
Ando
en
la
mía
otra
vez
Ich
bin
wieder
auf
meinem
Weg
Ya
no
hay
estrés
Es
gibt
keinen
Stress
mehr
Desde
que
te
fuiste
Seitdem
du
weg
bist
Desde
que
no
estás
Seitdem
du
nicht
mehr
da
bist
Desde
que
te
fuiste
ya
no
está
todo
tan
mal
Seitdem
du
weg
bist,
ist
alles
nicht
mehr
so
schlimm
Desde
que
te
fuiste
Seitdem
du
weg
bist
Desde
que
no
estás
Seitdem
du
nicht
mehr
da
bist
Desde
que
te
fuiste
ya
no
está
todo
tan
mal
Seitdem
du
weg
bist,
ist
alles
nicht
mehr
so
schlimm
Ya-pa,
ya-pa,
ya-pa,
ya
pasó
la
ansiedad
Vorbei,
vorbei,
vorbei,
die
Angst
ist
vorbei
Quiero,
quiero,
quiero
sumergirme
en
el
mar
Ich
will,
ich
will,
ich
will
ins
Meer
eintauchen
Vuela,
vuela,
vuela
como
Superman
Fliege,
fliege,
fliege
wie
Superman
Estoy
tan
arriba,
ya
no
sé
cómo
bajar
Ich
bin
so
weit
oben,
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
runterkommen
soll
Ya-pa,
ya-pa,
ya-pa,
ya
pasó
la
ansiedad
Vorbei,
vorbei,
vorbei,
die
Angst
ist
vorbei
Quiero,
quiero,
quiero
sumergirme
en
el
mar
Ich
will,
ich
will,
ich
will
ins
Meer
eintauchen
Vuela,
vuela,
vuela
como
Superman
Fliege,
fliege,
fliege
wie
Superman
Estoy
tan
arriba,
ya
no
sé
cómo
bajar
Ich
bin
so
weit
oben,
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
runterkommen
soll
Desde
que
te
fuiste
estoy
mejor
Seitdem
du
weg
bist,
geht
es
mir
besser
Creo
que
rompí
el
televisor
Ich
glaube,
ich
habe
den
Fernseher
kaputt
gemacht
Ya
paso
la
peli
de
terror
Der
Horrorfilm
ist
vorbei
Terminó
el
invierno
y
empezó
el
calor
Der
Winter
ist
vorbei
und
die
Hitze
hat
begonnen
Desde
que
me
fui
ando
muy
bien
Seitdem
ich
weg
bin,
geht
es
mir
sehr
gut
Se
me
ve
mejor
y
a
vos
también
Ich
sehe
besser
aus
und
du
auch
Ando
en
la
mía
otra
vez
Ich
bin
wieder
auf
meinem
Weg
Ya
no
hay
estrés
Es
gibt
keinen
Stress
mehr
Desde
que
te
fuiste
Seitdem
du
weg
bist
Desde
que
no
estás
Seitdem
du
nicht
mehr
da
bist
Desde
que
te
fuiste
ya
no
está
todo
tan
mal
Seitdem
du
weg
bist,
ist
alles
nicht
mehr
so
schlimm
Desde
que
te
fuiste
Seitdem
du
weg
bist
Desde
que
no
estás
Seitdem
du
nicht
mehr
da
bist
Desde
que
te
fuiste
ya
no
está
todo
tan
mal
Seitdem
du
weg
bist,
ist
alles
nicht
mehr
so
schlimm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Banuelos, Guido Carmona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.