un muerto mas - Monstruo - перевод текста песни на немецкий

Monstruo - un muerto masперевод на немецкий




Monstruo
Monster
Veo los monstruos salir del ropero
Ich sehe die Monster aus dem Schrank kommen
Ya no me asustan, no les tengo miedo
Sie machen mir keine Angst mehr, ich fürchte sie nicht
Cruzo la línea, otra vez me excedo
Ich überschreite die Grenze, ich übertreibe es wieder
No retrocedo, no retrocedo
Ich weiche nicht zurück, ich weiche nicht zurück
Veo los monstruos salir del ropero
Ich sehe die Monster aus dem Schrank kommen
Ya no me asustan, no les tengo miedo
Sie machen mir keine Angst mehr, ich fürchte sie nicht
Cruzo la línea, otra vez me excedo
Ich überschreite die Grenze, ich übertreibe es wieder
No retrocedo, no retrocedo
Ich weiche nicht zurück, ich weiche nicht zurück
No retrocedo
Ich weiche nicht zurück
No retrocedo
Ich weiche nicht zurück
Ya no me escondo
Ich verstecke mich nicht mehr
Nado en lo hondo
Ich schwimme in der Tiefe
Ya no me estreso, ando sin un peso, libre y nunca preso
Ich stresse mich nicht mehr, ich bin ohne einen Peso, frei und niemals gefangen
Salvo de tus besos y voy hasta al fondo (voy hasta el fondo)
Sicher vor deinen Küssen und ich gehe bis zum Grund (ich gehe bis zum Grund)
Nado en lo hondo
Ich schwimme in der Tiefe
Contra la marea, ando sin correa
Gegen die Strömung, ich bin ohne Leine
La sangre chorrea, se me abren las venas
Das Blut fließt, meine Venen öffnen sich
Nado en lo hondo donde no hago pie
Ich schwimme in der Tiefe, wo ich nicht stehen kann
Cruzo por la vía hasta el andén
Ich überquere die Gleise bis zum Bahnsteig
Choco mi cabeza contra este tren
Ich stoße meinen Kopf gegen diesen Zug
Y está todo bien, y está todo bien
Und alles ist gut, und alles ist gut
El cielo sin vacante y ahora, ¿quién es quién?
Der Himmel ist voll besetzt und wer ist jetzt wer?
Sangran ya mis ojos de to' lo que ven
Meine Augen bluten von all dem, was sie sehen
Quemo mis demonios to' con kerosén
Ich verbrenne meine Dämonen alle mit Kerosin
Y está todo bien, y está todo bien
Und alles ist gut, und alles ist gut
Me escapé de tu empresa, ya no soy rehén
Ich bin aus deiner Firma geflohen, ich bin keine Geisel mehr
Fui a comprar veneno para el almacén
Ich ging, um Gift für den Laden zu kaufen
Todos piden 10 y yo quiero cien
Alle fragen nach 10 und ich will hundert
Y está todo bien, y está todo bien
Und alles ist gut, und alles ist gut
Dame lo que tengas, ¿cuánto me debés?
Gib mir, was du hast, wie viel schuldest du mir?
No estás en la lista, vos te lo perdés
Du bist nicht auf der Liste, du verpasst es
No quiero tu vida de Mercedes-Benz
Ich will dein Leben mit Mercedes-Benz nicht
Igual todo bien, todo bien
Trotzdem alles gut, alles gut
Todo bien, todo bien
Alles gut, alles gut
El mundo anda enfermo y está todo bien
Die Welt ist krank und alles ist gut
Todo bien, todo bien
Alles gut, alles gut
¿Todo bien?
Alles gut?





Авторы: Joaquin Banuelos, Guido Carmona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.