Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veo
los
monstruos
salir
del
ropero
Ich
sehe
die
Monster
aus
dem
Schrank
kommen
Ya
no
me
asustan,
no
les
tengo
miedo
Sie
machen
mir
keine
Angst
mehr,
ich
fürchte
sie
nicht
Cruzo
la
línea,
otra
vez
me
excedo
Ich
überschreite
die
Grenze,
ich
übertreibe
es
wieder
No
retrocedo,
no
retrocedo
Ich
weiche
nicht
zurück,
ich
weiche
nicht
zurück
Veo
los
monstruos
salir
del
ropero
Ich
sehe
die
Monster
aus
dem
Schrank
kommen
Ya
no
me
asustan,
no
les
tengo
miedo
Sie
machen
mir
keine
Angst
mehr,
ich
fürchte
sie
nicht
Cruzo
la
línea,
otra
vez
me
excedo
Ich
überschreite
die
Grenze,
ich
übertreibe
es
wieder
No
retrocedo,
no
retrocedo
Ich
weiche
nicht
zurück,
ich
weiche
nicht
zurück
No
retrocedo
Ich
weiche
nicht
zurück
No
retrocedo
Ich
weiche
nicht
zurück
Ya
no
me
escondo
Ich
verstecke
mich
nicht
mehr
Nado
en
lo
hondo
Ich
schwimme
in
der
Tiefe
Ya
no
me
estreso,
ando
sin
un
peso,
libre
y
nunca
preso
Ich
stresse
mich
nicht
mehr,
ich
bin
ohne
einen
Peso,
frei
und
niemals
gefangen
Salvo
de
tus
besos
y
voy
hasta
al
fondo
(voy
hasta
el
fondo)
Sicher
vor
deinen
Küssen
und
ich
gehe
bis
zum
Grund
(ich
gehe
bis
zum
Grund)
Nado
en
lo
hondo
Ich
schwimme
in
der
Tiefe
Contra
la
marea,
ando
sin
correa
Gegen
die
Strömung,
ich
bin
ohne
Leine
La
sangre
chorrea,
se
me
abren
las
venas
Das
Blut
fließt,
meine
Venen
öffnen
sich
Nado
en
lo
hondo
donde
no
hago
pie
Ich
schwimme
in
der
Tiefe,
wo
ich
nicht
stehen
kann
Cruzo
por
la
vía
hasta
el
andén
Ich
überquere
die
Gleise
bis
zum
Bahnsteig
Choco
mi
cabeza
contra
este
tren
Ich
stoße
meinen
Kopf
gegen
diesen
Zug
Y
está
todo
bien,
y
está
todo
bien
Und
alles
ist
gut,
und
alles
ist
gut
El
cielo
sin
vacante
y
ahora,
¿quién
es
quién?
Der
Himmel
ist
voll
besetzt
und
wer
ist
jetzt
wer?
Sangran
ya
mis
ojos
de
to'
lo
que
ven
Meine
Augen
bluten
von
all
dem,
was
sie
sehen
Quemo
mis
demonios
to'
con
kerosén
Ich
verbrenne
meine
Dämonen
alle
mit
Kerosin
Y
está
todo
bien,
y
está
todo
bien
Und
alles
ist
gut,
und
alles
ist
gut
Me
escapé
de
tu
empresa,
ya
no
soy
rehén
Ich
bin
aus
deiner
Firma
geflohen,
ich
bin
keine
Geisel
mehr
Fui
a
comprar
veneno
para
el
almacén
Ich
ging,
um
Gift
für
den
Laden
zu
kaufen
Todos
piden
10
y
yo
quiero
cien
Alle
fragen
nach
10
und
ich
will
hundert
Y
está
todo
bien,
y
está
todo
bien
Und
alles
ist
gut,
und
alles
ist
gut
Dame
lo
que
tengas,
¿cuánto
me
debés?
Gib
mir,
was
du
hast,
wie
viel
schuldest
du
mir?
No
estás
en
la
lista,
vos
te
lo
perdés
Du
bist
nicht
auf
der
Liste,
du
verpasst
es
No
quiero
tu
vida
de
Mercedes-Benz
Ich
will
dein
Leben
mit
Mercedes-Benz
nicht
Igual
todo
bien,
todo
bien
Trotzdem
alles
gut,
alles
gut
Todo
bien,
todo
bien
Alles
gut,
alles
gut
El
mundo
anda
enfermo
y
está
todo
bien
Die
Welt
ist
krank
und
alles
ist
gut
Todo
bien,
todo
bien
Alles
gut,
alles
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Banuelos, Guido Carmona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.