Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your favorite sidekick
Dein Lieblingsnebendarsteller
(Celebrity?)
(Berühmtheit?)
Worldwide
superstar,
running
out
of
mileage
Weltweiter
Superstar,
dem
die
Kilometer
ausgehen
Can't
sleep,
2AM,
I
don't
really
mind
it
Kann
nicht
schlafen,
2 Uhr
morgens,
es
macht
mir
nichts
aus
Ring
ring,
pick
it
up,
I
could
be
your
sidekick
Ring
Ring,
nimm
ab,
ich
könnte
dein
Sidekick
sein
(I'm
your
favorite
sidekick)
(Ich
bin
dein
Lieblings-Sidekick)
Fake
smile,
run
it
back,
guess
I've
never
tried
it
Falsches
Lächeln,
nochmal
von
vorn,
ich
hab's
wohl
nie
versucht
OC,
double
dose,
off
the
psilocybin
OC,
doppelte
Dosis,
drauf
auf
Psilocybin
Ring
ring,
pick
it
up,
I
could
be
your
sidekick
Ring
Ring,
nimm
ab,
ich
könnte
dein
Sidekick
sein
(I'm
your
favorite
sidekick)
(Ich
bin
dein
Lieblings-Sidekick)
All
dressed
up,
nowhere
to
be,
ever
Alles
angezogen,
nirgends
hin,
für
immer
und
ewig
I
could
rot,
let's
do
it
together
Ich
könnte
verrotten,
lass
es
uns
zusammen
tun
(Hey,
what's
up?)
(Hey,
was
geht?)
Voicemail,
think
you're
so
clever
Voicemail,
du
denkst,
du
bist
so
schlau
Shut
up,
come
on
(yeah,
it's
now
or
never)
Halt
die
Klappe,
komm
schon
(ja,
jetzt
oder
nie)
Black
Docs,
white
socks,
2014
cliché
Schwarze
Docs,
weiße
Socken,
2014
Klischee
I'm
bored,
aux
cord,
let
me
be
the
DJ
Mir
ist
langweilig,
Klinkenkabel,
lass
mich
der
DJ
sein
We're
so
right
'bout
everything
that
we
say
Wir
haben
absolut
recht
bei
allem
was
wir
sagen
We're
so
cool
(bratmobile
on
the
B-way)
Wir
sind
so
cool
(Bratmobile
auf
dem
Broadway)
(Best
friend
ever)
(Bester
Freund
aller
Zeiten)
And
I've
been
eating
toothpaste
Und
ich
habe
Zahnpasta
gegessen
Cause
you
gave
me
toothaches
Weil
du
mir
Zahnschmerzen
bereitet
hast
And
this
could
go
two
ways
now
Und
dies
könnte
jetzt
zwei
Richtungen
nehmen
I
think
you
drank
my
kool-aid
Ich
glaube
du
hast
mein
Kool-Aid
getrunken
And
I've
been
up
for
two
days
Und
ich
bin
seit
zwei
Tagen
wach
Why
are
the
things
that
you
say
always
in
my
mouth?
(Uh-oh)
Warum
wandern
deine
Worte
ständig
in
meinen
Mund?
(Huch)
Worldwide
superstar,
running
out
of
mileage
Weltweiter
Superstar,
dem
die
Kilometer
ausgehen
Can't
sleep,
2AM,
I
don't
really
mind
it
Kann
nicht
schlafen,
2 Uhr
morgens,
es
macht
mir
nichts
aus
Ring-ring,
pick
it
up,
I
could
be
your
sidekick
Ring
Ring,
nimm
ab,
ich
könnte
dein
Sidekick
sein
(I'm
your
favorite
sidekick)
(Ich
bin
dein
Lieblings-Sidekick)
Fake
smile,
run
it
back,
guess
I've
never
tried
it
Falsches
Lächeln,
nochmal
von
vorn,
ich
hab's
wohl
nie
versucht
OC,
double
dose,
off
the
psilocybin
OC,
doppelte
Dosis,
drauf
auf
Psilocybin
Ring-ring,
pick
it
up,
I
could
be
your
sidekick
Ring
Ring,
nimm
ab,
ich
könnte
dein
Sidekick
sein
(I'm
your
favorite
sidekick)
(Ich
bin
dein
Lieblings-Sidekick)
(It's
the
new
wave
of
the
future)
(Es
ist
die
neue
Welle
der
Zukunft)
I
can
feel
pain
all
around
me
Ich
kann
Schmerz
überall
um
mich
herum
spüren
But
I
know
it's
never
gonna
be
mine
Aber
ich
weiß,
er
wird
niemals
meiner
sein
Pick
a
date
and
we
can
kill
some
Such
ein
Datum
und
wir
machen
etwas
platt
Pick
a
date
and
we
can
kill
some
time
Such
ein
Datum
und
wir
vertreiben
uns
die
Zeit
You
can
find
me
in
the
middle
of
nowhere
Du
findest
mich
mitten
im
Nirgendwo
Everybody's
dying
but
I
guess
it's
alright
Jeder
stirbt
aber
ich
schätze,
es
ist
in
Ordnung
I
told
you
everything
was
gonna
be
Ich
sagte
dir,
alles
wird
I
told
you
everything
was
gonna
be
fine
Ich
sagte
dir,
alles
wird
in
Ordnung
sein
(Worldwide
superstar,
running
out
of
mileage)
(Weltweiter
Superstar,
dem
die
Kilometer
ausgehen)
(Can't
sleep,
2AM,
I
don't
really
mind
it)
(Kann
nicht
schlafen,
2 Uhr
morgens,
es
macht
mir
nichts
aus)
(Ring
ring,
pick
it
up,
I
could
be
your
sidekick)
(Ring
Ring,
nimm
ab,
ich
könnte
dein
Sidekick
sein)
(Fake
smile,
run
it
back,
guess
I've
never
tried
it)
(Falsches
Lächeln,
nochmal
von
vorn,
ich
hab's
wohl
nie
versucht)
(OC,
double
dose,
off
the
psilocybin)
(OC,
doppelte
Dosis,
drauf
auf
Psilocybin)
(Ring
ring,
pick
it
up,
I
could
be
your
sidekick)
(Ring
Ring,
nimm
ab,
ich
könnte
dein
Sidekick
sein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 8485, Devon Karpf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.