underscores feat. Jane Remover - Uncanny long arms (with Jane Remover) - перевод текста песни на немецкий

Uncanny long arms (with Jane Remover) - underscores , Jane Remover перевод на немецкий




Uncanny long arms (with Jane Remover)
Unheimlich lange Arme (mit Jane Remover)
I had this crazy dream that
Hatte diesen verrückten Traum, dass
I got my head stuck at the top of the stairs
ich meinen Kopf oben an der Treppe verklemmt hatte
I swear I could've put myself to sleep
Ich schwör, ich hätte mich selbst in Schlaf weinen können
Had I not been calling for help
wenn ich nicht um Hilfe gerufen hätte
And in the morning I saw myself in the mirror
Und morgens sah ich mich im Spiegel
And my hands were in a different place than where they started
meine Hände waren nicht mehr, wo sie anfangs waren
I can touch my toes
Kann meine Zehen berühren
Without bending over
ohne mich zu bücken
What is happening to me?
Was geschieht mit mir?
What is happening to me?
Was geschieht mit mir?
What is happening to me?
Was geschieht mit mir?
And I had this crazy feeling
Und hatte dieses irre Gefühl
That nothing was out of reach anymore (Anymore)
dass nichts mehr unerreichbar war (Nicht mehr)
And I had a terrible feeling I could touch you from over here
Und hatte schreckliche Angst, ich könnte dich von hier berühren
And I thought it would be too fucked to be truе
Dachte, das wäre zu krass um wahr zu sein
But I woke up and I felt my hands all on the carpеt
Doch ich wachte auf und spürte meine Hände auf dem Teppich
I can touch my toes
Kann meine Zehen berühren
Without bending over
ohne mich zu bücken
What is happening to me?
Was geschieht mit mir?
What is happening to me?
Was geschieht mit mir?
What is happening to me?
Was geschieht mit mir?
And in just a couple seconds of breathing in and out
Und in paar Sekunden des Ein und Ausatmens
I was exiled from the heavens and flung toward the ground
wurde ich aus dem Himmel verbannt und Richtung Boden geschleudert
I once had peace and quiet
Hatte mal Ruhe und Frieden
Now I can't turn the damn thing off
Jetzt krieg ich das verdammte Ding nicht mehr aus
But I don't wanna die yet, I haven't finished what I'm working on
Doch ich will noch nicht sterben, ich bin mit meiner Arbeit nicht durch
(Good Luck!)
(Viel Glück!)
Several hidden shots to the chest
Mehrere versteckte Schüsse in die Brust
How did you get everyone to think that you were depressed?
Wie hast du alle dazu gebracht zu denken, du wärst deprimiert?
Tell me, if it's not on purpose, why'd you do it again?
Sag mir, warum hast du es wieder getan, wenn nicht mit Absicht?
Just admit it, you don't have a world that you're up against
Gib einfach zu, du hast keine Welt gegen die du kämpfst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.