Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ken,
I
fucking
hate
you)
(Ken,
ich
hasse
dich
verdammt
nochmal)
I
ain't
got
shit
left
to
give
Ich
habe
nichts
mehr
zu
geben
I
ain't
got
shit
left
to
share
Ich
habe
nichts
mehr
zu
teilen
Don't
even
care
Es
ist
mir
egal
I
ain't
got
shit
left
to
feel
Ich
habe
nichts
mehr
zu
fühlen
I
ain't
got
shit
left
to
heal
Ich
habe
nichts
mehr
zu
heilen
Life
isn't
fair
Das
Leben
ist
nicht
fair
I
ain't
got
shit
for
a
friend
Ich
habe
nichts
für
eine
Freundin
Don't
wanna
make
any
amends
Ich
will
mich
nicht
versöhnen
I
burned
the
bridge
Ich
habe
die
Brücke
abgebrannt
I
ain't
gon'
build
it
again
Ich
werde
sie
nicht
wieder
aufbauen
I
would
just
burn
it
again
Ich
würde
sie
einfach
wieder
verbrennen
Just
for
the
sin
Nur
für
die
Sünde
I
feel
alive
when
I'm
Detmer
Ich
fühle
mich
lebendig,
wenn
ich
Detmer
bin
Only
to
feel
like
I
died
when
I'm
better
Nur
um
mich
wie
tot
zu
fühlen,
wenn
es
mir
besser
geht
I
won't
let
me
turn
to
Ken
again,
never
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
ich
wieder
zu
Ken
werde,
niemals
That
was
a
bad
link
I
had
to
sever
Das
war
eine
schlechte
Verbindung,
die
ich
trennen
musste
They
think
I'm
gone
but
I'm
clever
Sie
denken,
ich
bin
weg,
aber
ich
bin
clever
I
can
come
back
where
I
wanna,
whenever
Ich
kann
zurückkommen,
wann
immer
ich
will
I
learned
to
feel
pain
like
it
was
pleasure
Ich
habe
gelernt,
Schmerz
wie
Vergnügen
zu
empfinden
I'll
cross
the
line
to
the
point
of
no
measure
Ich
werde
die
Grenze
bis
zum
Punkt
des
Unermesslichen
überschreiten
Don't
even
need
me
a
reason
Ich
brauche
nicht
einmal
einen
Grund
Sometimes
I
do
it
because
I
know
I
can
Manchmal
tue
ich
es,
weil
ich
weiß,
dass
ich
es
kann
Knew
it
was
wrong
for
a
reason
Ich
wusste
aus
gutem
Grund,
dass
es
falsch
war
I
knew
just
what
it
would
cost,
but
I
did
it
again
Ich
wusste
genau,
was
es
kosten
würde,
aber
ich
tat
es
trotzdem
Told
me,
"Don't
talk
to
the
demons"
Sie
sagten
mir:
"Sprich
nicht
mit
den
Dämonen"
I
went
and
sat
at
the
table
to
meet
with
'em
all
Ich
ging
und
setzte
mich
an
den
Tisch,
um
sie
alle
zu
treffen
Now,
I
got
a
few
in
my
body
that
won't
ever
leave
until
I'm
just
a
body
Jetzt
habe
ich
ein
paar
in
meinem
Körper,
die
niemals
verschwinden
werden,
bis
ich
nur
noch
ein
Körper
bin
'Til
I'm
just
a
pile
of
dust
Bis
ich
nur
noch
ein
Haufen
Staub
bin
'Til
I'm
just
a
pile
of
ashes
Bis
ich
nur
noch
ein
Haufen
Asche
bin
Highschool,
got
on
the
bus
In
der
Highschool
stieg
ich
in
den
Bus
Just
hoping
the
driver
would
crash
it
Hoffte
nur,
dass
der
Fahrer
ihn
zu
Schrott
fährt
I
don't
know
why
I'm
in
a
rush
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
es
so
eilig
habe
For
a
promise
that
never
was
broken
Mit
einem
Versprechen,
das
nie
gebrochen
wurde
On
the
edge,
so
I
just
need
a
push
Ich
stehe
am
Abgrund,
ich
brauche
nur
einen
Stoß
Chaos
is
all
that
I'm
hoping
Chaos
ist
alles,
worauf
ich
hoffe
I
ain't
got
shit
left
to
give
Ich
habe
nichts
mehr
zu
geben
I
ain't
got
shit
left
to
share
Ich
habe
nichts
mehr
zu
teilen
Don't
even
care
Es
ist
mir
egal
I
ain't
got
shit
left
to
feel
Ich
habe
nichts
mehr
zu
fühlen
I
ain't
got
shit
left
to
heal
Ich
habe
nichts
mehr
zu
heilen
Life
isn't
fair
Das
Leben
ist
nicht
fair
I
ain't
got
shit
for
a
friend
Ich
habe
nichts
für
eine
Freundin
Don't
wanna
make
any
amends
Ich
will
mich
nicht
versöhnen
I
burned
the
bridge
Ich
habe
die
Brücke
abgebrannt
I
ain't
gon'
build
it
again
Ich
werde
sie
nicht
wieder
aufbauen
I
would
just
burn
it
again
Ich
würde
sie
einfach
wieder
verbrennen
Just
for
the
sin
Nur
für
die
Sünde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Hopkins, Unknxwn.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.