updog - i'm fine - перевод текста песни на немецкий

i'm fine - updogперевод на немецкий




i'm fine
Mir geht's gut
Two candles
Zwei Kerzen
Burning up my dreams
Verbrennen meine Träume
Pocket full of ashes
Tasche voller Asche
That is bursting at the seams
Die aus allen Nähten platzt
Police siren, a beauty in the silence
Polizeisirene, eine Schönheit in der Stille
Comical relief, now I'm looking for asylum
Komische Erleichterung, jetzt suche ich Asyl
I'm a joke
Ich bin ein Witz
A villain
Ein Bösewicht
A cancer that is thrilling
Ein Krebs, der aufregend ist
Will kill the threat that's creeping
Werde die Bedrohung töten, die sich anschleicht
Scared I might be catching feelings
Habe Angst, dass ich Gefühle entwickeln könnte
Now I'm lost, here
Jetzt bin ich verloren, hier
Right inside this cranium
Direkt in diesem Schädel
Need a little time alone, so I don't go insanium
Brauche etwas Zeit allein, damit ich nicht wahnsinnig werde
In my eyes
In meinen Augen
Figure out my lies
Erkenne meine Lügen
Looks like I be slipping
Sieht aus, als würde ich ausrutschen
But inside I swear I'm fine
Aber innerlich schwöre ich, mir geht's gut
Realize that I'm breaking ties
Erkenne, dass ich Bindungen breche
I want you to remember when I told you that
Ich möchte, dass du dich erinnerst, als ich dir sagte, dass
I'm fine
Mir geht's gut
Pink paradise
Rosa Paradies
Sweet lullabies
Süße Schlaflieder
Everything is burning
Alles brennt
I'm telling you I'm fine
Ich sage dir, mir geht's gut
Pink paradise
Rosa Paradies
Sweet lullabies
Süße Schlaflieder
Everything is burning
Alles brennt
I'm telling you I'm fine
Ich sage dir, mir geht's gut
I'm fine
Mir geht's gut
I'm fine
Mir geht's gut
I'm fine
Mir geht's gut
Yeah, I'm fine
Ja, mir geht's gut
Yeah, I know I tend to act too serious
Ja, ich weiß, ich neige dazu, mich zu ernst zu verhalten
But lately, all my visions border-lining on delirious
Aber in letzter Zeit grenzen meine Visionen alle an Wahnvorstellungen
Stop, pause, don't burn this up in flames
Stopp, Pause, verbrenne das nicht in Flammen
You might decide to change things in a matter of some days
Du könntest dich entscheiden, die Dinge in ein paar Tagen zu ändern
Yeah, and I will try to reach a revelation
Ja, und ich werde versuchen, eine Offenbarung zu erreichen
While laying in my bed, with just a little too much aggravation
Während ich in meinem Bett liege, mit ein wenig zu viel Ärger
The epiphany's profound, reached through deprivation
Die Erleuchtung ist tiefgründig, erreicht durch Entbehrung
Of cleaning up my soul, self-annihilation
Meine Seele zu reinigen, Selbstvernichtung
In my eyes
In meinen Augen
Figure out my lies
Erkenne meine Lügen
Looks like I be slipping
Sieht aus, als würde ich ausrutschen
But inside I swear I'm fine
Aber innerlich schwöre ich, mir geht's gut
Realize that I'm breaking ties
Erkenne, dass ich Bindungen breche
I want you to remember when I told you that
Ich möchte, dass du dich erinnerst, als ich dir sagte, dass
I'm fine
Mir geht's gut
Pink paradise
Rosa Paradies
Sweet lullabies
Süße Schlaflieder
Everything is burning
Alles brennt
I'm telling you I'm fine
Ich sage dir, mir geht's gut
Pink paradise
Rosa Paradies
Sweet lullabies
Süße Schlaflieder
Everything is burning
Alles brennt
I'm telling you I'm fine
Ich sage dir, mir geht's gut
I'm fine
Mir geht's gut
I'm fine
Mir geht's gut
I'm fine
Mir geht's gut
Yeah, I'm fine
Ja, mir geht's gut
How could you think
Wie konntest du denken
That anything about me's not okay
Dass irgendetwas an mir nicht in Ordnung ist
I'll have you know that I
Ich möchte, dass du weißt, dass ich
I'm fine
Mir geht's gut
Pink paradise
Rosa Paradies
Sweet lullabies
Süße Schlaflieder
Everything is burning
Alles brennt
I'm telling you I'm fine
Ich sage dir, mir geht's gut
Pink paradise
Rosa Paradies
Sweet lullabies
Süße Schlaflieder
Everything is burning
Alles brennt
I'm telling you I'm fine
Ich sage dir, mir geht's gut
I'm fine
Mir geht's gut
I'm fine
Mir geht's gut





Авторы: Birk Bonlokke, Ioannis Karavassilis, Joseph Feinstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.