Uru - しあわせの詩 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Uru - しあわせの詩




しあわせの詩
Poem of Happiness
気がつくとまた目が覚めて
When I awake, I find myself staring at
初めに見るいつもの天井
The familiar ceiling that I see every morn
今日はどんな服を着て 何を食べようか
What should I wear today, and what should I eat?
気がつくとまた目を閉じて
And when I close my eyes for the night
最後に見るいつもの天井
The last thing I see is the ceiling
明日は何をして 何を思うだろう
I wonder what tomorrow will hold
歩けば足音が 心地良くて
My footsteps make a pleasant sound
疲れた体が 心地良くて
The sweet fatigue in my body
瞬きするように 小さな事だけど
Blinking my eyes, it's a small thing
それが幸せ
But it makes me happy
誰かの言葉が 温かくて
Someone's words are warm
あなたの笑顔が 温かくて
Your smile is warm
一つ一つ喜びが 積もっていく
Little by little, my joy builds
これが一番の幸せ
This is true happiness
うまくいかない事もある
Sometimes things don't go my way
何でいつもこうなるんだろう
Why does it always happen to me?
こぼれたため息が すぐに跳ね返る
My breath hitches, and then
帰り道北風が 冷たくて
I'm walking home, and the north wind is cold
変だな 頬がやけに冷たくて
My cheeks are burning, something's not right
逃げ出したい日もあるけど
Sometimes I want to run away
心細い夜は尚更
Especially on lonely nights
灯した明かりが 温かくて
The light I turn on is warm
もたれた背中が 温かくて
My back against the sofa is warm
きっとこんな夜も大事なもの
Surely such nights are precious
確かめるためにあるんだろう
A chance to relearn what's important
歩けば足音が 心地良くて
My footsteps make a pleasant sound
疲れた体が 心地良くて
The sweet fatigue in my body
瞬きするように 小さな事だけど
Blinking my eyes, it's a small thing
誰かの言葉が 温かくて
Someone's words are warm
あなたの笑顔が 温かくて
Your smile is warm
一つ一つ喜びが 積もっていく
Little by little, my joy builds
これが一番の幸せ
This is true happiness





Авторы: Uru, Lotta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.