Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寂しさ埋めるための相手なら私じゃない
Wenn
du
jemanden
suchst,
um
deine
Einsamkeit
zu
füllen,
bin
ich
nicht
die
Richtige.
曖昧な態度に何度
振り回されて
I
keep
on
crying
Wie
oft
wurde
ich
von
deiner
zweideutigen
Haltung
herumgestoßen?
I
keep
on
crying.
泣いたまま眠ったみたいね
ほらまた期待通り
Es
scheint,
als
wäre
ich
weinend
eingeschlafen.
Sieh
nur,
wie
erwartet,
ボールみたいな顔で朝を迎えるの
begrüße
ich
den
Morgen
mit
einem
Gesicht
wie
ein
Ball.
もう一進一退
入りこめない
Ein
Schritt
vor,
ein
Schritt
zurück,
ich
kann
nicht
eindringen.
聞き飽きた美談
上昇志向もいいけど
Ich
habe
deine
abgedroschenen
Heldentaten
satt.
Aufstiegsstreben
ist
gut,
aber...
Hey,
perfect
guy!
Oh
Hey,
perfect
guy!
Oh.
傍に置いておきたいなら
Wenn
du
mich
an
deiner
Seite
haben
willst,
もっと優しさ覚えた方がいいかも
solltest
du
vielleicht
lernen,
etwas
netter
zu
sein.
You
know,
right?
You
know,
right?
会った時だけ
you
hold
me
tight,
oh,
no,
no
Nur
wenn
wir
uns
sehen,
you
hold
me
tight,
oh,
no,
no.
酸いも甘いも嗅ぎ分けられる
Ich
kann
zwischen
sauer
und
süß
unterscheiden.
思ってる程ピュアじゃないの私
Ich
bin
nicht
so
naiv,
wie
du
denkst.
After
all
that
結局離れられないわ
After
all
that,
kann
ich
mich
am
Ende
doch
nicht
lösen.
流れてく束の間の沈黙に
心地よさを覚えても
Auch
wenn
ich
mich
an
die
flüchtige
Stille
gewöhne
und
sie
angenehm
finde,
それはあなたの方だけ
gilt
das
nur
für
dich.
I
just
feel
lonely
and
you're
fine
声聞かせてよ
I
just
feel
lonely
and
you're
fine.
Lass
mich
deine
Stimme
hören.
もう一心一体
入りこみたい
Ich
möchte
eins
mit
dir
werden,
in
dich
eindringen.
報われないみたい
飽和状態なのに
Es
scheint
aussichtslos,
obwohl
ich
gesättigt
bin.
Hey,
perfect
guy!
Oh
Hey,
perfect
guy!
Oh.
「いなきゃいないでなんとかなるわ」
"Auch
ohne
dich
würde
ich
schon
irgendwie
klarkommen."
なんて思ってもないことだって見抜いて
Du
solltest
durchschauen,
dass
ich
das
nicht
so
meine.
You
know,
right?
You
know,
right?
こんな関係があなたの理想?
Oh,
no,
no
Ist
diese
Art
von
Beziehung
dein
Ideal?
Oh,
no,
no.
付かず離れず距離を保つ
Wir
halten
Abstand,
ohne
uns
zu
nah
zu
kommen.
そんなあなたを好きになった私の気持ちは
Meine
Gefühle
für
dich,
der
du
so
bist,
そうね
まるで
boomerang
sind,
ja,
wie
ein
Bumerang.
見たくない心が
透けて見えそうな
顔しないで
Schau
mich
nicht
so
an,
als
ob
dein
Herz,
das
ich
nicht
sehen
will,
durchscheinen
würde.
'Cause
I
know,
but
when
will
you
stand
by
my
side?
Oh
'Cause
I
know,
but
when
will
you
stand
by
my
side?
Oh.
傍に置いておきたいなら
Wenn
du
mich
an
deiner
Seite
haben
willst,
もっと優しさ覚えた方がいいかも
solltest
du
vielleicht
lernen,
etwas
netter
zu
sein.
You
know,
right?
You
know,
right?
会った時だけ
you
hold
me
tight,
oh,
no,
no
Nur
wenn
wir
uns
sehen,
you
hold
me
tight,
oh,
no,
no.
酸いも甘いも嗅ぎ分けられる
Ich
kann
zwischen
sauer
und
süß
unterscheiden.
思ってる程ピュアじゃないの私
Ich
bin
nicht
so
naiv,
wie
du
denkst.
After
all
that
結局あなたの思い通り
After
all
that,
läuft
am
Ende
alles
so,
wie
du
es
willst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mayu Wakisaka, Won Hyeok Kim, Uru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.