Обними обмани (feat. X3VEN) -
ushira
перевод на немецкий
Обними обмани (feat. X3VEN)
Umarme mich, täusche mich (feat. X3VEN)
Я
напишу
тебе
письмо,
в
котором
я
одинок
Ich
schreibe
dir
einen
Brief,
in
dem
ich
einsam
bin
В
котором
вся
моя
боль,
в
котором
я
очень
слаб
In
dem
all
mein
Schmerz
ist,
in
dem
ich
sehr
schwach
bin
Но
тебе
было
плевать,
да,
тебе
было
плевать
Aber
es
war
dir
egal,
ja,
es
war
dir
egal
Я
тебя
так
полюбил,
но
тебе
было
плевать
Ich
habe
dich
so
geliebt,
aber
es
war
dir
egal
Я
напишу
тебе
письмо,
в
котором
я
одинок
Ich
schreibe
dir
einen
Brief,
in
dem
ich
einsam
bin
В
котором
вся
моя
боль,
в
котором
я
очень
слаб
In
dem
all
mein
Schmerz
ist,
in
dem
ich
sehr
schwach
bin
Но
тебе
было
плевать,
да,
тебе
было
плевать
Aber
es
war
dir
egal,
ja,
es
war
dir
egal
Я
тебя
так
полюбил,
но
тебе
было
плевать
Ich
habe
dich
so
geliebt,
aber
es
war
dir
egal
Сердце
мое
— стекло,
собрал
его
по
частям
Mein
Herz
ist
aus
Glas,
ich
habe
es
Stück
für
Stück
zusammengesetzt
Я
думал,
что
я
любил,
когда-то
там
до
тебя
Ich
dachte,
ich
hätte
geliebt,
irgendwann
vor
dir
Но
все
это
было
ложь,
я
сам
себя
обманул
Aber
das
war
alles
eine
Lüge,
ich
habe
mich
selbst
getäuscht
Я
все
это
навязал,
любил
лишь
тебя
одну
Ich
habe
mir
das
alles
eingebildet,
liebte
nur
dich
allein
Я
все
еще
не
в
себе
и
мысли
давят
виски
Ich
bin
immer
noch
nicht
ich
selbst
und
Gedanken
drücken
auf
meine
Schläfen
Я
так
хотел
бы
уснуть,
но
про
тебя
эти
сны
Ich
würde
so
gerne
einschlafen,
aber
diese
Träume
handeln
von
dir
И
этого
не
забыть,
да,
никогда
не
забыть
Und
das
kann
man
nicht
vergessen,
ja,
niemals
vergessen
Я
вспоминал
о
тебе,
я
умирал
о
тоски
Ich
erinnerte
mich
an
dich,
ich
starb
vor
Sehnsucht
Мальчиком
своим
ты
меня
назови
Nenn
mich
deinen
Jungen
А
потом
обними,
а
потом
обмани
Und
dann
umarme
mich,
und
dann
täusche
mich
Я
думал
что
серьезно,
но
ты
играла
со
мной
Ich
dachte,
es
wäre
ernst,
aber
du
hast
mit
mir
gespielt
Я
поверил
тебе,
я
поверил
в
любовь
Ich
habe
dir
geglaubt,
ich
habe
an
die
Liebe
geglaubt
Мальчиком
своим
ты
меня
назови
Nenn
mich
deinen
Jungen
А
потом
обними,
а
потом
обмани
Und
dann
umarme
mich,
und
dann
täusche
mich
Я
думал
что
серьезно,
но
ты
играла
со
мной
Ich
dachte,
es
wäre
ernst,
aber
du
hast
mit
mir
gespielt
Я
поверил
тебе,
я
поверил
в
любовь
Ich
habe
dir
geglaubt,
ich
habe
an
die
Liebe
geglaubt
Я
собираю
душу
по
частям,
я
собираю
слова
в
кучу
Ich
sammle
meine
Seele
Stück
für
Stück,
ich
sammle
Worte
zu
einem
Haufen
Чтобы
написать
тебе
это,
увы,
прощальное
письмо
Um
dir
dies
zu
schreiben,
leider,
einen
Abschiedsbrief
И
я
не
знаю,
ведь,
а
может,
тебе
все
равно
Und
ich
weiß
nicht,
vielleicht
ist
es
dir
egal
Когда
прочтешь
это
— уничтожь
Wenn
du
das
liest
– zerstöre
es
Знаешь,
внутри
меня
льет
бесконечный
дождь
Weißt
du,
in
mir
regnet
es
endlos
Я
весь
промок,
меня
бросает
в
дрожь
Ich
bin
ganz
durchnässt,
ich
zittere
Никто
мне
не
помог,
никто
мне
не
помог
Niemand
hat
mir
geholfen,
niemand
hat
mir
geholfen
Я
не
могу
поверить,
я
же
все
забыл
— влюбился
Ich
kann
es
nicht
glauben,
ich
hatte
alles
vergessen
– und
habe
mich
verliebt
И
для
того,
чтобы
проверить
— я
пишу
эти
письма
Und
um
das
zu
überprüfen
– schreibe
ich
diese
Briefe
Я
как
я
мог
тебе
верить?
Wie
konnte
ich
dir
nur
glauben?
Это
все
было
бессмысленно
Das
war
alles
sinnlos
И
теперь
я
потерял
тебя
Und
jetzt
habe
ich
dich
verloren
Я
заливаю
в
себя
одну
за
одной
Ich
schütte
einen
nach
dem
anderen
in
mich
hinein
Я
не
понимаю,
как
глушить
всю
эту
боль
Ich
verstehe
nicht,
wie
ich
diesen
ganzen
Schmerz
betäuben
soll
Я
сегодня
с
этой,
а
завтра
буду
с
другой
Heute
bin
ich
mit
dieser,
und
morgen
werde
ich
mit
einer
anderen
sein
Во
мне
перкосеты,
чтобы
не
чувствовать
боль
In
mir
sind
Schmerzmittel,
um
den
Schmerz
nicht
zu
fühlen
Я
сегодня
с
этой,
а
хотел
бы
быть
с
тобой
Heute
bin
ich
mit
dieser,
aber
ich
wäre
lieber
mit
dir
Но
я
понимаю,
что
играла
ты
со
мной
Aber
ich
verstehe,
dass
du
mit
mir
gespielt
hast
Я
поверил
снова
и
получил
эту
боль
Ich
habe
wieder
geglaubt
und
diesen
Schmerz
bekommen
Скажи
эти
слова
снова
и
отправь
меня
в
ноль
Sag
diese
Worte
noch
einmal
und
schick
mich
auf
Null
Мальчиком
своим
ты
меня
назови
Nenn
mich
deinen
Jungen
А
потом
обними,
а
потом
обмани
Und
dann
umarme
mich,
und
dann
täusche
mich
Я
думал
что
серьезно,
но
ты
играла
со
мной
Ich
dachte,
es
wäre
ernst,
aber
du
hast
mit
mir
gespielt
Я
поверил
тебе,
я
поверил
в
любовь
Ich
habe
dir
geglaubt,
ich
habe
an
die
Liebe
geglaubt
Мальчиком
своим
ты
меня
назови
Nenn
mich
deinen
Jungen
А
потом
обними,
а
потом
обмани
Und
dann
umarme
mich,
und
dann
täusche
mich
Я
думал
что
серьезно,
но
ты
играла
со
мной
Ich
dachte,
es
wäre
ernst,
aber
du
hast
mit
mir
gespielt
Я
поверил
тебе,
я
поверил
в
любовь
Ich
habe
dir
geglaubt,
ich
habe
an
die
Liebe
geglaubt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: хамзин шамиль, лагутин даниил
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.