Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Kafanın Ötesi Yok
Höher geht dieser Kopf nicht
Düşebilmen
için
yükselmen
lazım
Um
fallen
zu
können,
musst
du
aufsteigen
Yada
yükselebilmek
için
düşmemen
Oder
um
aufsteigen
zu
können,
darfst
du
nicht
fallen
Her
neyse
bunun
bi
önemi
yok
Wie
auch
immer,
das
ist
nicht
wichtig
Ama
sürekli
yüksekte
olmanın
bi
sıkıntısı
vardır
Aber
ständig
high
zu
sein,
hat
ein
Problem
Yüksek
hiç
bi
zaman
yetmez
High
sein
ist
niemals
genug
Hep
daha
fazlasını
istersin
Du
willst
immer
mehr
davon
Daha
fazlasını
ve
daha
fazlasını
Mehr
davon
und
noch
mehr
davon
Yok
bu
kafanı
ötesi
yok
Nein,
höher
geht
dieser
Kopf
nicht
Ama
koy
sen
bi
bardak
daha
koy
koy
Aber
schenk
ein,
du,
noch
ein
Glas,
schenk
ein,
schenk
ein
Koy
bu
kafanın
ötesi
yok
Schenk
ein,
höher
geht
dieser
Kopf
nicht
Ama
koy
sen
koy
bir
bardak
daha
koy
koy
koy
koy
Aber
schenk
ein,
du,
schenk
noch
ein
Glas
ein,
schenk
ein,
schenk
ein,
schenk
ein
Yok
bu
kafanın
ötesi
yok
Nein,
höher
geht
dieser
Kopf
nicht
Al
duman
ver
duman
içtiğin
an
Nimm
Rauch,
gib
Rauch,
in
dem
Moment,
wo
du
rauchst
Düşünce
dersin
bak
burası
son
durak
Wenn
du
fällst,
sagst
du,
schau,
das
ist
die
Endstation
Dura
dura
hayaller
bozulur
Durchs
Warten
gehen
Träume
kaputt
İcraate
geçtik
biz
de
durum
bu
Wir
sind
zur
Tat
geschritten,
das
ist
die
Lage
Bugün
çok
içersen
dün
unutulur
Wenn
du
heute
viel
trinkst,
ist
gestern
vergessen
Bi
orospuya
tercih
ettik
biz
anasonu
Einer
Nutte
zogen
wir
Anis
vor
Bak
bu
sana
soru
Schau,
das
ist
eine
Frage
an
dich
Nereye
sonu
Wohin
führt
das
Ende?
Duman
alsın
otum
Mein
Gras
soll
rauchen
Gel
bi
otur
Komm,
setz
dich
mal
hin
Diyenlerin
hepsi
yedi
bu
boku
Alle,
die
das
sagten,
haben
diese
Scheiße
gefressen
Yavşak
dolu
sağı
solu
Links
und
rechts
voller
Wichser
Bi
bizim
için
mi
yapmışlar
karakolu
Haben
sie
die
Polizeiwache
nur
für
uns
gebaut?
Hayatın
kirli
gerçeği
Die
schmutzige
Wahrheit
des
Lebens
Kanundışı
bütün
benim
hislerim
Gesetzlos
sind
all
meine
Gefühle
Bunun
böyle
olmasını
onlar
istedi
Dass
es
so
ist,
haben
sie
gewollt
İçimdeki
temiz
çocuk
oldu
bally-G
Das
reine
Kind
in
mir
wurde
zum
Klebstoff-G
Geri
bi
dur
Halt
dich
zurück
Dumanı
çek
Zieh
den
Rauch
Bunu
duyan
herkes
delirecek
Jeder,
der
das
hört,
wird
durchdrehen
Ölmemiş
bu
kafasına
sık
Der
ist
nicht
tot,
schieß
ihm
in
den
Kopf
Gözler
kırmızı
suratlar
asık
Augen
rot,
Gesichter
mürrisch
Benim
adım
uur
Mein
Name
ist
Uur
Bura
Keçiören
uzak
dur
Hier
ist
Keçiören,
halt
dich
fern
Yook
bu
kafanı
ötesi
yok
Nein,
höher
geht
dieser
Kopf
nicht
Ama
koy
sen
bi
bardak
daha
koy
koy
Aber
schenk
ein,
du,
noch
ein
Glas,
schenk
ein,
schenk
ein
Koy
bu
kafanın
ötesi
yok
Schenk
ein,
höher
geht
dieser
Kopf
nicht
Ama
koy
sen
koy
bir
bardak
daha
koy
koy
koy
koy
Aber
schenk
ein,
du,
schenk
noch
ein
Glas
ein,
schenk
ein,
schenk
ein,
schenk
ein
Kafalar
kapkara
Die
Köpfe
pechschwarz
Keçiören
ankara
Keçiören,
Ankara
Sen
kaçana
kadar
Bis
du
wegläufst
Biz
azraille
oturduk
kumara
Saßen
wir
mit
Azrael
beim
Glücksspiel
Bu
müzik
tüm
katillerin
Diese
Musik
ist
für
alle
Mörder
Sanki
kitler
ak47
Als
wären
es
gesperrte
AK47s
Rahatsız
olan
apartman
sakinleri
Die
gestörten
Hausbewohner
İçin
bi
kapak
alın
sakinleşin
Nehmt
euch
'ne
Kappe
[Dosis]
und
beruhigt
euch
Bizde
hayat
son
ses
Bei
uns
ist
das
Leben
auf
voller
Lautstärke
Sanki
her
zaman
son
sex
Als
wäre
es
immer
der
letzte
Sex
Kafalar
dublex
Die
Köpfe
sind
Duplex
Tek
ve
sek
bizde
komplex
Einzeln
und
pur,
bei
uns
komplex
Stresse
yer
yok
gangsterler
kornflex
Kein
Platz
für
Stress,
Gangster
essen
Cornflakes
Ayağını
denk
al
yoksa
görürsün
ebenin
yanışını
Pass
auf,
wo
du
hintrittst,
sonst
siehst
du,
wie
deine
Großmutter
brennt
Allah
affeder
ama
bu
adamlar
affetmez
yanlışını
Allah
verzeiht,
aber
diese
Männer
verzeihen
deinen
Fehler
nicht
Geri
bi
dur
Halt
dich
zurück
Dumanı
çek
Zieh
den
Rauch
Bunu
duyan
herkes
deliricek
Jeder,
der
das
hört,
wird
durchdrehen
Ölmemiş
bu
kafasına
sık
Der
ist
nicht
tot,
schieß
ihm
in
den
Kopf
Gözler
kırmızı
suratlar
asık
Augen
rot,
Gesichter
mürrisch
Benim
adım
uur
Mein
Name
ist
Uur
Bura
Keçiören
uzak
dur
Hier
ist
Keçiören,
halt
dich
fern
Bunun
adı
yeni
rakı
Sein
Name
ist
Yeni
Rakı
Herkes
giderse
de
kafası
kalır
Auch
wenn
alle
gehen,
sein
Kopf/Rausch
bleibt
Başka
nasıl
çıkar
hayatın
tadı
Wie
sonst
genießt
man
das
Leben?
Sen
hiç
duydun
mu
bayılan
Angaralı
Hast
du
je
von
einem
Angaralı
gehört,
der
ohnmächtig
wurde?
Yok
bu
kafanı
ötesi
yok
Nein,
höher
geht
dieser
Kopf
nicht
Ama
koy
sen
bi
bardak
daha
koy
koy
Aber
schenk
ein,
du,
noch
ein
Glas,
schenk
ein,
schenk
ein
Koy
bu
kafanın
ötesi
yok
Schenk
ein,
höher
geht
dieser
Kopf
nicht
Ama
koy
sen
koy
bir
bardak
daha
koy
koy
koy
koy
Aber
schenk
ein,
du,
schenk
noch
ein
Glas
ein,
schenk
ein,
schenk
ein,
schenk
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.