vampain feat. tef, METRAKHAB, 2009-2022, deathway & The Sadland - Antidote [Expiration Date: December 7, 2018] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни vampain feat. tef, METRAKHAB, 2009-2022, deathway & The Sadland - Antidote [Expiration Date: December 7, 2018]




Antidote [Expiration Date: December 7, 2018]
Antidote [Expiration Date: December 7, 2018]
R.I.P. steampunksniper
R.I.P. steampunksniper
Он ушёл, так не начав (так не начав)
He left without even starting (without even starting)
Обновился, иду дальше
Updated, moving on
Pain пропатчен, но не в чарт (но не в чарт)
Pain patched, but not in the charts (but not in the charts)
Рок по венам, AC/DC
Rock through the veins, AC/DC
И я помню о корнях корнях)
And I remember my roots (my roots)
Дальше называйся dog'ом
Go on, call yourself a dog
Я отстреливал дворняг (дворняг)
I shot stray dogs (stray dogs)
Я натянул кепку, чтоб не видеть ваших глаз (е)
I pulled my cap down so I wouldn't see your eyes (yeah)
Нет, нам не страшно, нам не нужно ваших страз
No, we're not afraid, we don't need your rhinestones
Я в зачарованных вэнсах, на них клетка
I'm in enchanted Vans, they have a cage on them
Квест Мефисто, на нем до сих пор стоит метка
Mephisto's quest, it still has a mark on it
Аромат тех Givenchy задушит наши души
The scent of those Givenchy will suffocate our souls
И в живых нет ничего, я вижу просто туши
And there is nothing alive, I only see carcasses
44 часа без сна
44 hours without sleep
26 без сознания
26 unconscious
Мне срочно нужен этот антидот
I urgently need this antidote
Он меня спасёт
It will save me
Позже он убьёт
Later it will kill me
Это не эскорт
This is not an escort
На хуй твою скорбь
Fuck your grief
Зловещая шестерка - это Oscorp
The Sinister Six is Oscorp
Это Панк-Петербург
This is Punk Petersburg
Тут только разврат средств (разврат средств)
Here is only the debauchery of funds (debauchery of funds)
Контркультурная столица
Countercultural capital
Вокруг только лесть (вокруг только лесть)
Around only flattery (around only flattery)
Я стал проницательнее
I've become more perceptive
Не надо ко мне лезть (не надо ко мне лезть)
Don't get in my way (don't get in my way)
Будто tef просекаю змей
As if tef I see through a snake
На небесах переворачиваю крест (крест)
I'm turning the cross in the heavens (cross)
Они не понимают моих интересов
They don't understand my interests
Честно, до пизды, и в этой тьме я будто бы профессор (профессор)
Honestly, to hell with it, and in this darkness I'm like a professor (professor)
Для меня ты проебалась, и теперь ты не принцесса
You've lost yourself to me, and now you're not a princess
И ожоги дали знать о возгорании стресса
And the burns made themselves known by the ignition of stress
Эти ожоги
These burns
Меня сильно плавят
They're melting me down
Снова курю и просто выдыхаю
I smoke again and just exhale
Как теперь жить больше я не знаю
I don't know how to live anymore
Меня плавит, очень сильно плавит
It's melting me, melting me hard
Касса разбита
Cash register broken
Набиты карманы
Pockets are full
Тут DReal с железом, беги за охрану
DReal is here with the iron, run for security
Девять, две двойки порвал вам мембрану
Nine, two twos, I ripped your membrane
Vampain на готове работать прикладом
Vampain is ready to work with the buttstock
Я не хожу по краю, но уже вышел за текстуру
I don't walk on the edge, but I've already gone beyond the texture
Я был ему всем верен, но он сам будто Иуда
I was faithful to him, but he himself was like Judas
Магический удар сопротивление от hood'а
Magic strike, resistance from the hood
Тут 9 миллиметров уложат тебя паскуда
9 millimeters here will put you down, you scum
Сверлим этот бит, как дрель, он реально мертвец (реально мертвец)
We're drilling this beat like a drill, he's really dead (really dead)
24 на груди, tef не видит конец (не видит конец)
24 on his chest, tef sees no end (sees no end)
Я снов ловец, мой корабль голландец
I'm a dreamcatcher, my ship is a Dutchman
Северный стиль, смекаешь, малец? (смекаешь, малец?)
Northern style, you know, kid? (you know, kid?)
На грустной земле, но не с грустными мыслями
On sad ground, but not with sad thoughts
Высоко над землей, словно мы птицы (а)
High above the ground, as if we are birds (ah)
Наши голоса мерещатся во всех местах (мерещатся во всех местах)
Our voices are heard everywhere (heard everywhere)
Лишь три цифры, 922 на устах (922 на устах)
Only three digits, 922 on the lips (922 on the lips)
Максимальная боль стреляет с двух рук двух рук)
Maximum pain shoots from two hands (from two hands)
И этот сайфер навеки заряжен (заряжен)
And this cypher is forever charged (charged)
Плету паутину судьбы я паук паук)
I'm weaving the web of fate, I'm a spider (I'm a spider)
6 богатырей на этом пейзаже (пейзаже)
6 bogatyrs on this landscape (landscape)
Хибинские монахи не научат здесь плохому (плохому)
Khibinsky monks won't teach you anything bad here (bad)
Снежная буря не ответит за позоры (за позоры)
Snowstorm will not answer for shame (for shame)
Это Бредова стрит, 46 мой номер (46 мой номер)
This is Bredova Street, 46 is my number (46 is my number)
С пацанами рядом, об этом мы не спорим (мы не спорим)
I'm with the guys, we don't argue about that (we don't argue)
Если не в себе, то во мне много дури
If I'm not in my right mind, then I'm full of crap
Демоны внутри меня дурят, я передал прямо в твоей ряд
The demons inside me are fooling me, I passed it right to your row
Кровь на устах - у нас все, как и раньше
Blood on our lips - everything is as before
Почему сейчас много фальши, этот чувак еще мальчик
Why is there so much falsehood now, this dude is still a boy
Не понимаю зачем, но я улетаю в облака
I don't understand why, but I'm flying into the clouds
Steampunk целится издалека, меньше на одного игрока
Steampunk is aiming from afar, one less player
Я создан тьмой и я вижу всё, как есть
I am created by darkness and I see everything as it is
Если хочешь знать всю правду пора с груди снять свой крест
If you want to know the whole truth it's time to take your cross off your chest
Я создан тьмой и я вижу всё, как есть
I am created by darkness and I see everything as it is
Ты же слышишь голоса, они шепчут: 666
You hear the voices, they whisper: 666
Плачь цикад поверх тишины
The cry of cicadas over silence
Это проклятье Ояширо Самы
This is the curse of Oyashiro Sama
Я выпустил кагунэ, тёмная мана
I released the kagune, dark mana
На теле лишь шрамы, убийца Акамэ
Only scars on the body, Akama the killer
Они хотят услышать того демона внутри
They want to hear that demon inside
Их жалкие тела тонут в собственной крови
Their pitiful bodies drown in their own blood
Окровавленное тело, tef обводит мелом
Bloodied body, tef outlines it with chalk
Vampain скалит зубы, кровожадно впившись в вены
Vampain bares his teeth, bloodthirstyly digging into the veins
9-22 и DReal, мы ебём эту систему
9-22 and DReal, we're fucking this system
Если ты ещё не понял, то пора встать на колени
If you haven't figured it out yet, it's time to get on your knees
Если ты не понял, то я буду злой
If you don't get it, I'm gonna be mad
У меня есть причины чтобы причинять вам боль
I have reasons to hurt you
Это мой win streak
This is my win streak
И если ты не против, то убью, one cleek (это flick)
And if you don't mind, I'll kill, one cleek (it's a flick)
Полированный сленг и нравы
Polished slang and manners
Вы хотели убежать, но вас поймали капканы
You wanted to run, but you got caught in traps
Мои парни собаки, собаки - доберманы
My boys are dogs, dogs are Dobermans
На лице у них свирепые оскалы
They have ferocious fangs on their faces
Это drop dead day
This is drop dead day
Мне нужен Антидот
I need an Antidote
На котором написан просроченный год
On which an expired year is written
Антидот
Antidote
Антидот
Antidote
Антидот
Antidote
Антидот
Antidote





Авторы: васильев максим русланович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.