Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up
in
the
mornin′
Wach'
morgens
auf
And
I
pull
the
covers
over
my
head
Und
zieh'
die
Decke
über
meinen
Kopf
Hey-oh
(Week
is
starting,
week
is
starting)
Hey-oh
(Die
Woche
fängt
an,
die
Woche
fängt
an)
I
gotta
get
it
movin'
Ich
muss
in
die
Gänge
kommen
But
I′d
rather
stay
here
instead
Aber
ich
würde
lieber
hier
bleiben
Hey,
hey
(School
is
calling,
school
is
calling)
Hey,
hey
(Die
Schule
ruft,
die
Schule
ruft)
My
hair's
a
disaster,
don't
know
what
to
do
Meine
Haare
sind
eine
Katastrophe,
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
But
I
need
to
move
faster
to
make
it
through
Aber
ich
muss
mich
beeilen,
um
es
durchzustehen
This
crazy
morning
has
got
me
confused
Dieser
verrückte
Morgen
hat
mich
verwirrt
(Clock
is
racing,
time
is
wasting
(Die
Uhr
rennt,
die
Zeit
verrinnt
9:
00
to
6:
00,
brain
is
phasing)
9:00
bis
18:00,
das
Hirn
schaltet
ab)
Everywhere
that
I
go
Überall,
wohin
ich
gehe
Everything
that
I
do
Alles,
was
ich
tue
I
can′t
shake
these
Monday
blues
Ich
werd'
diesen
Montagsblues
nicht
los
′Cause
some
days,
I
can't
find
the
way
Denn
manchmal
find'
ich
den
Weg
nicht
Out
of
this
haze,
hope
I′ll
be
okay
Raus
aus
diesem
Dunst,
hoff',
es
wird
mir
gut
gehen
Just
can't
seem
to
get
it
right
Scheint
einfach
nicht
zu
klappen
A
cloud
is
hanging
over
me
Eine
Wolke
hängt
über
mir
Hey
(Rain
is
falling,
rain
is
falling)
Hey
(Regen
fällt,
Regen
fällt)
I
wish
it
was
the
weekend
Ich
wünschte,
es
wäre
Wochenende
′Cause
you
know
that's
where
I′d
rather
be
Denn
du
weißt,
da
wäre
ich
lieber
Hey,
hey
(Friday's
calling,
Friday's
calling)
Hey,
hey
(Der
Freitag
ruft,
der
Freitag
ruft)
I
wonder
what
things
won′t
go
my
way
Ich
frage
mich,
was
alles
nicht
nach
meinem
Willen
laufen
wird
Or
if
I′ll
ever
make
it
through
the
day
Oder
ob
ich
den
Tag
überhaupt
überstehen
werde
I
hope
this
feeling
won't
lead
me
astray
Ich
hoffe,
dieses
Gefühl
führt
mich
nicht
in
die
Irre
(You′ll
get
through
it,
you
can
do
it
(Du
schaffst
das,
du
kannst
das
With
your
gals,
there's
nothing
to
it)
Mit
deinen
Mädels
ist
das
kein
Problem)
Everywhere
that
I
go
Überall,
wohin
ich
gehe
Everything
that
I
do
Alles,
was
ich
tue
I
can′t
shake
these
Monday
blues
Ich
werd'
diesen
Montagsblues
nicht
los
'Cause
some
days,
I
can′t
find
the
way
Denn
manchmal
find'
ich
den
Weg
nicht
Out
of
this
haze,
hope
I'll
be
okay
Raus
aus
diesem
Dunst,
hoff',
es
wird
mir
gut
gehen
Just
when
I
feel
like
it
might
come
crashing
down
Gerade
als
ich
fühle,
dass
alles
zusammenbrechen
könnte
I
can
count
on
my
friends
to
help
me
turn
my
mood
around!
Kann
ich
auf
meine
Freundinnen
zählen,
um
meine
Laune
zu
wenden!
(With
my
gals,
there's
nothing
to
it!)
(Mit
meinen
Mädels
ist
das
kein
Problem!)
Everywhere
that
I
go
Überall,
wohin
ich
gehe
With
everything
that
I
do
Mit
allem,
was
ich
tue
I′ll
say
goodbye
to
the
Monday
blues
Sag'
ich
dem
Montagsblues
Lebewohl
′Cause
I've
got
my
friends
with
me
Denn
ich
hab'
meine
Freundinnen
bei
mir
And
the
sunshine
is
all
I
see
Und
Sonnenschein
ist
alles,
was
ich
seh'
Everywhere
that
I
go
Überall,
wohin
ich
gehe
With
everything
that
I
do
Mit
allem,
was
ich
tue
The
world
feels
so
fresh
and
new
Die
Welt
fühlt
sich
so
frisch
und
neu
an
′Cause
I've
got
my
friends
with
me
Denn
ich
hab'
meine
Freundinnen
bei
mir
And
those
blues
are
ancient
history!
Und
dieser
Blues
ist
längst
Geschichte!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vbnd
Альбом
Call Me
дата релиза
04-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.