Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
a
heart
but
it's
not
on
my
sleeve
Ich
habe
ein
Herz,
aber
ich
trage
es
nicht
offen
zur
Schau
I
wear
apologies
from
everyone
who
leaves
Ich
trage
Entschuldigungen
von
jedem,
der
geht
I
try
to
be
the
best
that
I
can
be
Ich
versuche,
die
Beste
zu
sein,
die
ich
sein
kann
But
I'm
a
piece
of
shit
Aber
ich
bin
ein
Stück
Scheiße
I
don't
know
why
you
stay
with
me
Ich
weiß
nicht,
warum
du
bei
mir
bleibst
I'm
nothing
Ich
bin
nichts
Nothing
but
a
something
to
you
Nichts
als
ein
Etwas
für
dich
I'm
nothing
Ich
bin
nichts
Nothing
but
somebody's
body
Nichts
als
irgendjemandes
Körper
So
they
feel
something
too
Damit
sie
auch
etwas
fühlen
Seven
months
is
all
it
took
Sieben
Monate
hat
es
nur
gedauert
I
only
stick
around
'cause
of
you
Ich
bleibe
nur
wegen
dir
hier
Let
me
down
and
I'll
let
me
down
Enttäuschst
du
mich,
enttäusch
ich
mich
selbst
Is
that
enough
pressure
for
you?
Ist
das
genug
Druck
für
dich?
Do
you
even
see
how
hard
it
gets?
Siehst
du
überhaupt,
wie
schwer
es
wird?
I
swear
I'm
trying
but
I
will
give
it
all
up
if
you
leave
Ich
schwöre,
ich
versuche
es,
aber
ich
werde
alles
aufgeben,
wenn
du
gehst
Seven
months
is
all
it
took
Sieben
Monate
hat
es
nur
gedauert
To
care
about
you
more
than
me
Um
mich
mehr
um
dich
zu
sorgen
als
um
mich
selbst
Let's
get
a
house
in
the
hills
Lass
uns
ein
Haus
in
den
Hügeln
kaufen
I
saw
that
they
cost
a
little
less
now
that
the
world
is
ending
Ich
habe
gesehen,
dass
sie
jetzt
etwas
weniger
kosten,
da
die
Welt
untergeht
We'll
work
real
hard
and
you'll
get
that
truck
Wir
werden
richtig
hart
arbeiten,
und
du
kriegst
diesen
Truck
And
we'll
drive
until
the
gas
is
as
empty
as
our
luck
Und
wir
fahren,
bis
der
Tank
so
leer
ist
wie
unser
Glück
I
heard
that
dreamers
are
broke
and
lovers
are
blind
Ich
habe
gehört,
Träumer
sind
pleite
und
Liebende
sind
blind
I
hope
you
still
hold
my
hand
if
I
start
falling
behind
Ich
hoffe,
du
hältst
immer
noch
meine
Hand,
wenn
ich
anfange
zurückzufallen
I
know
it's
too
late
to
expect
to
hold
on
to
sanity
Ich
weiß,
es
ist
zu
spät,
um
zu
erwarten,
den
Verstand
zu
bewahren
I'm
just
okay
that
you
make
me
feel
okay
with
being
me
Ich
bin
einfach
froh,
dass
du
mir
das
Gefühl
gibst,
mit
mir
selbst
okay
zu
sein
Seven
months
is
all
it
took
Sieben
Monate
hat
es
nur
gedauert
I
only
stick
around
'cause
of
you
Ich
bleibe
nur
wegen
dir
hier
Let
me
down
and
I'll
let
me
down
Enttäuschst
du
mich,
enttäusch
ich
mich
selbst
Is
that
enough
pressure
for
you?
Ist
das
genug
Druck
für
dich?
Do
you
even
see
how
hard
it
gets?
Siehst
du
überhaupt,
wie
schwer
es
wird?
I
swear
I'm
trying
but
I
will
give
it
all
up
if
you
leave
Ich
schwöre,
ich
versuche
es,
aber
ich
werde
alles
aufgeben,
wenn
du
gehst
Seven
months
is
all
it
took
Sieben
Monate
hat
es
nur
gedauert
To
care
about
you
more
than
me
Um
mich
mehr
um
dich
zu
sorgen
als
um
mich
selbst
Seven
months
is
all
it
took
Sieben
Monate
hat
es
nur
gedauert
I
only
stick
around
'cause
of
you
Ich
bleibe
nur
wegen
dir
hier
Let
me
down
and
I'll
let
me
down
Enttäuschst
du
mich,
enttäusch
ich
mich
selbst
Is
that
enough
pressure
for
you?
Ist
das
genug
Druck
für
dich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hanna Wood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.