vengeance! - BIO - HAZARD - перевод текста песни на немецкий

BIO - HAZARD - vengeance!перевод на немецкий




BIO - HAZARD
BIO - GEFAHR
(Holiday season)
(Ferienzeit)
(And, I hate waking up)
(Und, ich hasse es aufzuwachen)
How yo momma named you but, you, aye
Wie deine Mutter dich genannt hat, aber du, hey
How your momma named you but, you two faced
Wie deine Mutter dich genannt hat, aber du bist doppelzüngig
And, your name honesty
Und dein Name ist Ehrlichkeit
You race around my heart with dashing headlights
Du rast mit rasenden Scheinwerfern um mein Herz
But, it ain't hard to see
Aber es ist nicht schwer zu durchschauen
She gone break my heart but, tell the truth
Sie wird mein Herz brechen, aber sag die Wahrheit
How that go accordingly?
Wie passt das zusammen?
And, I've been getting real fat up off these drugs
Und ich bin richtig fett geworden von diesen Drogen
Been having my own quarantine
Hatte meine eigene Quarantäne
Been havin' my own quarantine
Hatte meine eigene Quarantäne
Been off these drugs, that's the lord in me
War weg von diesen Drogen, das ist der Herr in mir
I can't go nowhere without my precious drugs
Ich kann nirgendwo hingehen ohne meine kostbaren Drogen
Like the lord of the rings
Wie der Herr der Ringe
Heard you came from florida beach
Habe gehört, du kommst vom Strand in Florida
And I guess that's why you so hard to reach
Und ich schätze, deshalb bist du so schwer zu erreichen
How the fuck I'm geeked up off these drugs
Wie zum Teufel bin ich so high von diesen Drogen
But, I still feel underneath?
Aber ich fühle mich immer noch minderwertig?
(Glee) ha, ha
(Glee) ha, ha
I been on the block been trappin' lately like the O, aye
Ich war auf dem Block und habe in letzter Zeit gedealt wie das O, hey
And, the only thing distracts my mind when you outta reach
Und das Einzige, was meinen Geist ablenkt, wenn du nicht erreichbar bist
Is when I'm out the store, aye
Ist, wenn ich aus dem Laden bin, hey
Been speeding off drugs with big bro, aye
Bin mit Big Bro auf Drogen gerast, hey
And, louie v, she want more
Und, Louie V, sie will mehr
Aye, aye
Hey, hey
But, I won't go, aye, aye
Aber ich werde nicht gehen, hey, hey
Hope she won't fold, uh
Hoffe, sie knickt nicht ein, uh
And, I'll probably snake a hoe right out for her heart
Und ich werde wahrscheinlich einer Schlampe das Herz rausreißen
But, miss her more, hm
Aber sie dann noch mehr vermissen, hm
She left me straight for dead
Sie hat mich einfach zum Sterben zurückgelassen
So I'll probably fuck around with her clone
Also werde ich wahrscheinlich mit ihrem Klon rummachen
I been living life off these xans, been questioning life
Ich habe mein Leben mit diesen Xans gelebt, habe das Leben in Frage gestellt
'Cuz I'm on my own (own)
Weil ich auf mich allein gestellt bin (bin)
2K, in my soda cup
2K, in meinem Soda-Becher
Speeding around the city 'cuz I don't give no fuck
Rase durch die Stadt, weil es mir scheißegal ist
I been fuckin' around with these cats and I been outta luck
Ich habe mit diesen Typen rumgemacht und hatte kein Glück
I been counting this pape for days
Ich zähle dieses Papier seit Tagen
But, your lies ain't adding up
Aber deine Lügen gehen nicht auf
How your momma named you but, you two faced
Wie deine Mutter dich genannt hat, aber du bist doppelzüngig
And, your name honesty
Und dein Name ist Ehrlichkeit
You race around my heart with dashing headlights
Du rast mit rasenden Scheinwerfern um mein Herz
But, you ain't hard to see
Aber du bist nicht schwer zu durchschauen
She gone break my heart but, tell the truth
Sie wird mein Herz brechen, aber sag die Wahrheit
Yeah, that went accordingly
Ja, das ist so gekommen
And, I've been getting real fat up off these drugs
Und ich bin richtig fett geworden von diesen Drogen
Been having my own quarantine
Hatte meine eigene Quarantäne
(Love is just a motherfuckin' game)
(Liebe ist nur ein verdammtes Spiel)
(But, ain't gone let no bitch shake me cous')
(Aber ich lasse mich von keiner Schlampe unterkriegen, Cous')
(I got too much paper, and like, too many hoes)
(Ich habe zu viel Papier und so, zu viele Schlampen)
(Too many fuckin' shoes and shit like-)
(Zu viele verdammte Schuhe und so ein Scheiß-)
(Like what the fuck do I gotta be pressed about)
(Worüber zum Teufel muss ich mich denn aufregen)
(I'm too high for this shit, six)
(Ich bin zu high für diesen Scheiß, sechs)
(Fuck)
(Fuck)





Авторы: Tj Goodson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.