Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Static Shock
Statische Entladung
I'm
afraid
of
my
shadow
like
a
child
Ich
habe
Angst
vor
meinem
Schatten
wie
ein
Kind
So
keeping
it
shallow
will
be
my
style
Also
wird
es
mein
Stil
sein,
oberflächlich
zu
bleiben
"It's
only
taking
place
once
in
a
while"
"Es
passiert
nur
ab
und
zu"
Boy,
that's
the
voice
of
your
denial
Junge,
das
ist
die
Stimme
deiner
Verleugnung
Close
your
mouth,
open
your
eyes
Schließe
deinen
Mund,
öffne
deine
Augen
Creatures
lurk
out
in
the
night
Kreaturen
lauern
draußen
in
der
Nacht
You
barely
made
it
out
of
the
dark
alive
Du
hast
es
kaum
lebend
aus
der
Dunkelheit
geschafft
Let's
see
some
effort,
stay
alive
Lass
uns
etwas
Anstrengung
sehen,
bleib
am
Leben
Wait,
I
don't
know
if
I'm
ready
just
yet
Warte,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
schon
bereit
bin
Wait,
besides
I
shouldn't
start
till
I
see
the
end
Warte,
außerdem
sollte
ich
nicht
anfangen,
bis
ich
das
Ende
sehe
Wait,
I
gotta
clear
the
cobwebs
from
my
head
Warte,
ich
muss
die
Spinnweben
aus
meinem
Kopf
entfernen
Please
don't
turn
the
light
on
around
me
Bitte
schalte
das
Licht
nicht
um
mich
herum
an
My
poor
eyes
will
not
be
able
to
see
Meine
armen
Augen
werden
nicht
sehen
können
Every
time
I
try
love
it
ruins
me
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
mit
Liebe
versuche,
ruiniert
es
mich
What
did
I
do
so
wrong?
Was
habe
ich
so
falsch
gemacht?
I
never
answered
when
you
knocked
Ich
habe
nie
geantwortet,
als
du
geklopft
hast
Or
ever
knew
quite
how
to
talk
Oder
wusste
jemals,
wie
man
richtig
spricht
Without
it
turning
into
static
shock
Ohne
dass
es
zu
einer
statischen
Entladung
wird
You're
leaving
me
a
note
in
pandora's
box
Du
hinterlässt
mir
eine
Nachricht
in
der
Büchse
der
Pandora
It
says
"I
know
you
want
to
change
Da
steht:
"Ich
weiß,
du
willst
dich
ändern
Got
your
whole
life
to
rearrange
Du
hast
dein
ganzes
Leben,
um
es
neu
zu
ordnen
But
all
you're
really
doing
is
swapping
names
Aber
alles,
was
du
wirklich
tust,
ist,
Namen
zu
tauschen
How
about
sit
down
accept
the
blame
Wie
wäre
es,
wenn
du
dich
hinsetzt
und
die
Schuld
akzeptierst?
Wait,
I
don't
know
if
I'm
ready
just
yet
Warte,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
schon
bereit
bin
Wait,
besides
I
shouldn't
start
till
I
see
the
end
Warte,
außerdem
sollte
ich
nicht
anfangen,
bis
ich
das
Ende
sehe
Wait,
I
gotta
clear
the
cobwebs
from
my
head
Warte,
ich
muss
die
Spinnweben
aus
meinem
Kopf
entfernen
Please
don't
turn
the
light
on
around
me
Bitte
schalte
das
Licht
nicht
um
mich
herum
an
My
poor
eyes
will
not
be
able
to
see
Meine
armen
Augen
werden
nicht
sehen
können
Every
time
I
try
love
it
ruins
me
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
mit
der
Liebe
versuche,
ruiniert
es
mich,
mein
Schatz.
What
did
I
do
so
wrong?
Was
habe
ich
nur
falsch
gemacht,
Liebling?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Barrow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.