Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hagyjuk veszni
Lass es uns verlieren
Hidd
el,
nekem
ugyanolyan
nehéz
Glaub
mir,
für
mich
ist
es
genauso
schwer
Akármit
teszek
(ja),
ez
belülről
emészt
fel
Was
auch
immer
ich
tue
(ja),
es
frisst
mich
innerlich
auf
Csak
látni
az
arcod
Nur
dein
Gesicht
sehen
Érezni
akarlak
még
egyszer
Ich
will
dich
noch
einmal
spüren
Twenty-three,
ten
Dreiundzwanzig,
zehn
Szól
a
harang
vasárnap
délben
Die
Glocke
läutet
am
Sonntagmittag
Hol
maradsz?
Hát
mondd
már,
mit
akarsz!
Wo
bleibst
du?
Sag
mir,
was
willst
du!
Mindenem
tied,
ez
sem
elég,
nem
Alles,
was
ich
habe,
gehört
dir,
das
ist
nicht
genug,
nein
Lelkem
utolsó
cseppjéig
kifacsarsz
Du
presst
mich
bis
zum
letzten
Tropfen
meiner
Seele
aus
Még
mindig
szólnak
a
fejemben
a
hangok
Noch
immer
höre
ich
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
Utánad
kiált
az
összes
Alle
schreien
nach
dir
De
a
szemébe
nem
tudok
egy
szót
se
Aber
ich
kann
ihr
kein
einziges
Wort
sagen
Elvitted
magaddal
őket
Du
hast
sie
mitgenommen
Ne
kérdezd,
hogy
mit
kéne
tennem
Frag
mich
nicht,
was
ich
tun
soll
Mert
én
se
tudom,
hogy
mit
érzek
Denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
fühle
Szavaim
mindig
félre
mennek
Meine
Worte
gehen
immer
daneben
Hagyjuk
hát
veszni
Lass
uns
alles
verlieren
Honnan
tudjuk,
hogy
itt
a
vége?
Woher
wissen
wir,
dass
es
vorbei
ist?
Honnan
tudjuk,
hogy
nincsen
másnap?
Woher
wissen
wir,
dass
es
keinen
Morgen
gibt?
Ketten
együtt,
kéz
a
kézben
Zusammen,
Hand
in
Hand
Átadjuk
magunk
a
hallgatásnak
Übergeben
wir
uns
der
Stille
Miért
fáj
az,
hogy
létezem?
Warum
tut
es
weh,
zu
existieren?
Pécsi
cím
van
a
bélyegen
Auf
dem
Stempel
steht
eine
Adresse
aus
Pécs
Minden
jóban
van
rossz
is,
az
érzésem
felemás
In
allem
Guten
ist
auch
etwas
Schlechtes,
mein
Gefühl
ist
gemischt
Jobb
így,
mielőtt
végleg
megutálsz
Es
ist
besser
so,
bevor
du
mich
endgültig
hasst
A
zene
meg
az
alkohol
se
feledtetheti
el
Weder
die
Musik
noch
der
Alkohol
können
es
vergessen
lassen
Hogy
milyen
jó
vele
Wie
gut
es
mit
ihr
ist
Csak
a
kezedet
fogjam
Nur
deine
Hand
halten
Ennyi
kéne,
nem
kellenek
nekem
a
gyógyszerek!
Das
ist
alles,
was
ich
brauche,
ich
brauche
keine
Medikamente!
Néha
visszaugranék
arra
a
napra
Manchmal
möchte
ich
zu
diesem
Tag
zurückspringen
Vele-velem
a
karma,
mégis
bennem
a
karma
Mit
ihr-mit
mir
das
Karma,
aber
in
mir
ist
das
Karma
Vele-vele
akarna,
mégis
velem
maradna
(ja)
Mit
ihr-mit
ihr
würde
sie
wollen,
aber
sie
würde
bei
mir
bleiben
(ja)
Épp
ezért
ne
kérdezd...
Deshalb
frag
mich
nicht...
Ne
kérdezd,
hogy
mit
kéne
tennem
Frag
mich
nicht,
was
ich
tun
soll
Mert
én
se
tudom,
hogy
mit
érzek
Denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
fühle
Szavaim
mindig
félre
mennek
Meine
Worte
gehen
immer
daneben
Hagyjuk
hát
veszni
Lass
uns
alles
verlieren
Honnan
tudjuk,
hogy
itt
a
vége?
Woher
wissen
wir,
dass
es
vorbei
ist?
Honnan
tudjuk,
hogy
nincsen
másnap?
Woher
wissen
wir,
dass
es
keinen
Morgen
gibt?
Ketten
együtt,
kéz
a
kézben
Zusammen,
Hand
in
Hand
Átadjuk
magunk
a
hallgatásnak
Übergeben
wir
uns
der
Stille
Miért
fáj
az,
hogy
létezem?
Warum
tut
es
weh,
zu
existieren?
Pécsi
cím
van
a
bélyegen
Auf
dem
Stempel
steht
eine
Adresse
aus
Pécs
Minden
jóban
van
rossz
is,
az
érzésem
felemás
In
allem
Guten
ist
auch
etwas
Schlechtes,
mein
Gefühl
ist
gemischt
Jobb
így,
mielőtt
végleg
megutálsz
Es
ist
besser
so,
bevor
du
mich
endgültig
hasst
Ahhoz
képest,
hogy
a
Védát
is
Wenn
man
bedenkt,
dass
ich
auch
Veda
Kb.
fél
éve
ismerem
Seit
etwa
einem
halben
Jahr
kenne
Azóta,
hogy
a
Dömével
összejött
Seit
sie
mit
Döme
zusammen
ist
Sőt,
még
kevesebb
Oder
noch
kürzer
Őt
is
nagyon
szeretem
Ich
liebe
sie
auch
sehr
Én
is
kibaszottul
szeretlek!
Ich
liebe
dich
auch
verdammt
nochmal!
Geci
jó
így
hallani,
vágjátok?
Verdammt
gut,
das
zu
hören,
versteht
ihr?
Tehát
hogyha
a
külvilág
ezt
látja
Wenn
die
Außenwelt
das
also
sieht
Azért
is
örülök,
mer'
hogy
a
Döme
is
boldog
akkor
Freue
ich
mich
auch,
weil
Döme
dann
auch
glücklich
ist
Akkor
úgymond...
(amúgy
a
Döme...)
Dann
sozusagen...
(übrigens
Döme...)
Akkor
olyan
részről
én
is
boldog
vagyok
Dann
bin
ich
in
gewisser
Weise
auch
glücklich
Ez
igaz!
Tesó,
ez
mennyire
igaz!
Tesó...
Das
stimmt!
Bruder,
wie
wahr
das
ist!
Bruder...
Twenty-three,
ten
Dreiundzwanzig,
zehn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukács Döme, Veryraredome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.