Текст и перевод песни viet - Tình Đẹp Đến Mấy Cũng Tàn (Lofi Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Đẹp Đến Mấy Cũng Tàn (Lofi Version)
Even the Most Beautiful Love Will Fade (Lofi Version)
Sau
bao
nhiêu
mối
tình
đổ
vỡ
After
so
many
broken
relationships
Mình
còn
tin
ai
Who
can
I
still
trust?
Sau
bao
nhiêu
tổn
thương
bủa
vây
After
so
much
heartache
Vẫn
yêu
em
rất
miệt
mài
I
still
love
you
so
much
Qua
bao
nhiêu
khoảnh
khắc
thời
gian
Through
so
many
moments
of
time
Tưởng
chừng
hạnh
phúc
nhất
I
thought
it
was
the
happiest
Phút
chốc
tan
vỡ
thật
nhanh
It
shattered
so
quickly
Anh
ngỡ
tình
yêu
ngọt
ngào
đến
mấy
I
thought
love,
no
matter
how
sweet
Cũng
tàn
thôi
Would
fade
away
Phải
chi
ngày
đó
mình
đừng
yêu
nhau
If
only
we
hadn't
fallen
in
love
that
day
Thì
hai
trái
tim
sẽ
như
lúc
đầu
Then
our
hearts
would
be
as
they
were
at
the
beginning
Hạnh
phúc
là
khi
Happiness
is
when
Vì
nhau
vượt
qua
muôn
ngàn
nỗi
đau
We
overcome
countless
pain
for
each
other
Phải
cố
mạnh
mẽ
nhìn
người
ra
đi
I
have
to
be
strong
to
watch
you
leave
Phải
ngước
mắt
đi
như
chẳng
có
gì
I
have
to
look
away
as
if
nothing
happened
Người
đã
từng
quá
quen
thuộc
bỗng
xa
lạ
Someone
who
used
to
be
so
familiar
suddenly
became
a
stranger
Sau
bao
nhiêu
mối
tình
đổ
vỡ
After
so
many
broken
relationships
Mình
còn
yêu
ai
Who
can
I
still
love?
Khi
yêu
ai
cũng
muốn
đậm
sâu
When
you
love
someone,
you
want
it
to
be
deep
Cớ
sao
không
ai
ở
lại
Why
doesn't
anyone
stay?
Đi
qua
bao
khoảnh
khắc
thời
gian
Through
so
many
moments
of
time
Ngỡ
như
không
thể
cách
rời
I
thought
we
couldn't
be
separated
Buồn
đau
này
anh
chôn
giấu,
ai
thấu?
This
sadness,
I
bury
it,
who
understands?
Tình
yêu
ngọt
ngào
đến
mấy
Love,
no
matter
how
sweet
Cũng
tàn
thôi
Will
fade
away
Phải
chi
ngày
đó
mình
đừng
yêu
nhau
If
only
we
hadn't
fallen
in
love
that
day
Thì
hai
trái
tim
sẽ
như
lúc
đầu
Then
our
hearts
would
be
as
they
were
at
the
beginning
Hạnh
phúc
là
khi
Happiness
is
when
Vì
nhau
vượt
qua
muôn
ngàn
nỗi
đau
We
overcome
countless
pain
for
each
other
Phải
cố
mạnh
mẽ
nhìn
người
ra
đi
I
have
to
be
strong
to
watch
you
leave
Phải
ngước
mắt
đi
như
chẳng
có
gì
I
have
to
look
away
as
if
nothing
happened
Người
đã
từng
quá
quen
thuộc
bỗng
xa
lạ
Someone
who
used
to
be
so
familiar
suddenly
became
a
stranger
Tình
yêu
dù
lâu
khi
buông
tay
Love,
even
if
it
lasts
a
long
time,
when
it's
let
go
Cũng
sẽ
phai
tàn
như
cánh
hoa
rơi
Will
fade
away
like
a
falling
flower
Hạnh
phúc
kia
ngỡ
thật
gần
Happiness,
I
thought
it
was
so
close
Nay
hóa
xa
xôi
Now
it's
far
away
Vì
yêu
nên
người
ta
đến
Because
of
love,
people
come
Hết
yêu
nên
tình
sẽ
chết
thôi
mà
When
love
ends,
the
relationship
will
die,
that's
all
Một
người
ngồi
khóc
One
person
sits
and
cries
Trong
đêm
phai
nhòa
In
the
fading
night
Phải
chi
ngày
đó
mình
đừng
yêu
nhau
If
only
we
hadn't
fallen
in
love
that
day
Thì
hai
trái
tim
sẽ
như
lúc
đầu
Then
our
hearts
would
be
as
they
were
at
the
beginning
Hạnh
phúc
là
khi
Happiness
is
when
Vì
nhau
vượt
qua
muôn
ngàn
nỗi
đau
We
overcome
countless
pain
for
each
other
Phải
cố
mạnh
mẽ
nhìn
người
ra
đi
I
have
to
be
strong
to
watch
you
leave
Phải
ngước
mắt
đi
như
chẳng
có
gì
I
have
to
look
away
as
if
nothing
happened
Người
đã
từng
quá
quen
thuộc
Someone
who
used
to
be
so
familiar
Bỗng
xa
lạ
Suddenly
became
a
stranger
Người
đã
từng
quá
quen
thuộc
Someone
who
used
to
be
so
familiar
Bỗng
xa
lạ
Suddenly
became
a
stranger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Viet Nhu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.