Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Tú Ni Nadie
Weder du noch irgendjemand
(¿Dónde
está
nuestro
error,
sin
solución?)
(Wo
liegt
unser
Fehler,
ohne
Lösung?)
(¿Fuiste
tú
el
culpable
o
lo
fui
yo?)
(Warst
du
die
Schuldige
oder
war
ich
es?)
(Ni
tú
ni
nadie,
nadie
puede
cambiarme)
(Weder
du
noch
irgendjemand,
niemand
kann
mich
ändern)
(Mil
campanas
suenan
en
mi
corazón)
(Tausend
Glocken
läuten
in
meinem
Herzen)
(Qué
difícil
es
pedir
perdón)
(Wie
schwer
ist
es,
um
Verzeihung
zu
bitten)
(Ni
tú
ni
nadie,
nadie
puede
cambiarme)
(Weder
du
noch
irgendjemand,
niemand
kann
mich
ändern)
La
muerte
separa,
a
nosotros
nos
junta
Der
Tod
trennt,
uns
bringt
er
zusammen
Me
escondo
de
ti
debajo
de
mi
tumba
Ich
verstecke
mich
vor
dir
unter
meinem
Grab
Refugio
en
paredes
la
desolación
Ich
suche
Zuflucht
in
Wänden
vor
der
Trostlosigkeit
Soy
último
Cuervo,
último
emperador
Ich
bin
der
letzte
Rabe,
der
letzte
Kaiser
Si
quedan
dudas
las
resuelvo
Wenn
Zweifel
bleiben,
löse
ich
sie
Si
compiten
conmigo
están
muertos
Wenn
sie
mit
mir
konkurrieren,
sind
sie
tot
El
mejor
de
todos
los
tiempos
Der
Beste
aller
Zeiten
¿Dónde
está
nuestro
error?
Wo
liegt
unser
Fehler?
Por
más
que
me
sienta
culpable
Auch
wenn
ich
mich
schuldig
fühle
"Fuiste
tú
el
culpable"
"Du
warst
die
Schuldige"
No
soy
yo
Ich
bin
es
nicht
Ni
tú
ni
nadie
Weder
du
noch
irgendjemand
Nadie
puede
cambiarte
Niemand
kann
dich
ändern
Subo
a
la
escalera,
poder
visitarte
Ich
steige
die
Treppe
hinauf,
um
dich
zu
besuchen
Entrando
a
tu
casa,
museo
de
arte
Ich
betrete
dein
Haus,
ein
Kunstmuseum
Yo
ya
nunca
juego
como
visitante
Ich
spiele
nie
mehr
als
Gast
Alzo
el
vuelo
Ich
erhebe
mich
in
die
Lüfte
Convoco
a
mi
espíritu,
que
cuide
de
mí
Ich
rufe
meinen
Geist,
dass
er
auf
mich
aufpasst
Ojalá
encuentre
lo
que
nunca
ha
encontrado
en
mí
Hoffentlich
findet
er,
was
er
nie
in
mir
gefunden
hat
Y
haberte
conocido,
tal
vez
lo
imaginé
Und
dich
kennengelernt
zu
haben,
vielleicht
habe
ich
es
mir
nur
eingebildet
Y
yo
siento
to'as
las
veces
que
juro
que
fallé
Und
ich
fühle
all
die
Male,
die
ich
geschworen
habe,
dass
ich
versagt
habe
Y
te
prometo
si
te
vas,
tal
vez
no
me
encontrarás
Und
ich
verspreche
dir,
wenn
du
gehst,
wirst
du
mich
vielleicht
nicht
finden
Porque
si
tú
no
lo
haces
sabes
que
nadie
lo
hará
Denn
wenn
du
es
nicht
tust,
weißt
du,
dass
es
niemand
tun
wird
¿Dónde
está
nuestro
error?
Wo
liegt
unser
Fehler?
¿Fuiste
tú
el
culpable?
Warst
du
die
Schuldige?
¿O
lo
fui
yo?
Oder
war
ich
es?
La
muerte
separa,
a
nosotros
nos
junta
Der
Tod
trennt,
uns
bringt
er
zusammen
Me
escondo
de
ti
debajo
de
mi
tumba
Ich
verstecke
mich
vor
dir
unter
meinem
Grab
Refugio
en
paredes
la
desolación
Ich
suche
Zuflucht
in
Wänden
vor
der
Trostlosigkeit
Soy
último
Cuervo,
último
emperador
Ich
bin
der
letzte
Rabe,
der
letzte
Kaiser
Si
quedan
dudas
las
resuelvo
Wenn
Zweifel
bleiben,
löse
ich
sie
Si
compiten
conmigo
están
muertos
Wenn
sie
mit
mir
konkurrieren,
sind
sie
tot
El
mejor
de
todos
los
tiempos
Der
Beste
aller
Zeiten
(¿Dónde
está
nuestro
error,
sin
solución?)
(Wo
liegt
unser
Fehler,
ohne
Lösung?)
(¿Fuiste
tú
el
culpable
o
lo
fui
yo?)
(Warst
du
die
Schuldige
oder
war
ich
es?)
(Ni
tú
ni
nadie,
nadie
puede
cambiarme)
(Weder
du
noch
irgendjemand,
niemand
kann
mich
ändern)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Viktor X
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.