Nunca Será Como Yo -
Dr1u
,
viktör
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Será Como Yo
Niemals Wird Er Wie Ich Sein
(Nado
gracias
a
ti)
(Ich
schwimme
dank
dir)
(Muero
por
ti)
(Ich
sterbe
für
dich)
(Nado
gracias
a
ti)
(Ich
schwimme
dank
dir)
(Muero
por
ti)
(Ich
sterbe
für
dich)
(Nado
gracias
a
ti)
(Ich
schwimme
dank
dir)
(Muero
por
ti)
(Ich
sterbe
für
dich)
(Nado
gracias
a
ti)
(Ich
schwimme
dank
dir)
(Muero
por
ti)
(Ich
sterbe
für
dich)
Número
uno
en
las
listas
Nummer
eins
in
den
Charts
Ella
se
sabe
ya
todos
mis
temas
Sie
kennt
schon
all
meine
Songs
Me
hablan
flow
entrevista
Sie
reden
mit
mir
wie
in
einem
Interview
Y
siempre
me
dice
que
soy
el
problema
Und
sie
sagt
immer,
dass
ich
das
Problem
bin
Yo
no
lo
creo
mi
amor
Ich
glaube
das
nicht,
meine
Liebe
Se
arrastra
por
mí
y
me
pide
perdón
Sie
kriecht
vor
mir
und
bittet
um
Verzeihung
Que
dice
conmigo
lo
pasa
mejor
Sagt,
dass
sie
es
mit
mir
besser
hat
Que
el
otro
nunca
será
como
yo
Dass
der
andere
niemals
so
sein
wird
wie
ich
Nunca
será
como
yo
Niemals
wird
er
wie
ich
sein
Tan
listo,
tan
guapo
So
schlau,
so
gutaussehend
También
un
cabrón
Auch
ein
Mistkerl
Y
ahora
me
pagan
por
firma
Und
jetzt
bezahlen
sie
mich
für
Autogramme
Posando
en
un
flow
de
revista
Posiere
in
einem
Zeitschriften-Flow
Grabo
en
estudios
con
vistas
Nehme
in
Studios
mit
Aussicht
auf
Y
nada
gracias
a
ti
Und
nichts
davon
dank
dir
Nado
gracias
a
ti
Ich
schwimme
dank
dir
Muero
y
no
es
por
ti
Ich
sterbe,
und
das
nicht
wegen
dir
Cambiaste
mi
vida
y
mi
forma
de
sentir
Du
hast
mein
Leben
und
meine
Gefühle
verändert
Número
uno
en
las
listas
Nummer
eins
in
den
Charts
Ella
se
sabe
ya
todos
mis
temas
Sie
kennt
schon
all
meine
Songs
Me
hablan
flow
entrevista
Sie
reden
mit
mir
wie
in
einem
Interview
Y
siempre
me
dice
que
soy
el
problema
Und
sie
sagt
immer,
dass
ich
das
Problem
bin
Yo
no
lo
creo
mi
amor
Ich
glaube
das
nicht,
meine
Liebe
Se
arrastra
por
mí
y
me
pide
perdón
Sie
kriecht
vor
mir
und
bittet
um
Verzeihung
Que
dice
conmigo
lo
pasa
mejor
Sagt,
dass
sie
es
mit
mir
besser
hat
Que
el
otro
nunca
será
como
yo
Dass
der
andere
niemals
so
sein
wird
wie
ich
Y
nada
gracias
a
ti
Und
nichts
davon
dank
dir
Nado
gracias
a
ti
Ich
schwimme
dank
dir
Y
nada
gracias
a
ti
Und
nichts
davon
dank
dir
Nado
gracias
a
ti
Ich
schwimme
dank
dir
Cambiaste
mi
vida
y
mi
forma
de
sentir
Du
hast
mein
Leben
und
meine
Gefühle
verändert
(Nado
gracias
a
ti)
(Ich
schwimme
dank
dir)
(Muero
por
ti)
(Ich
sterbe
für
dich)
(Nado
gracias
a
ti)
(Ich
schwimme
dank
dir)
(Muero
por
ti)
(Ich
sterbe
für
dich)
(Nado
gracias
a
ti)
(Ich
schwimme
dank
dir)
(Muero
por
ti)
(Ich
sterbe
für
dich)
(Nado
gracias
a
ti)
(Ich
schwimme
dank
dir)
(Muero
por
ti)
(Ich
sterbe
für
dich)
Número
uno
en
las
listas
Nummer
eins
in
den
Charts
Ella
se
sabe
ya
todos
mis
temas
Sie
kennt
schon
all
meine
Songs
Me
hablan
flow
entrevista
Sie
reden
mit
mir
wie
in
einem
Interview
Y
siempre
me
dice
que
soy
el
problema
Und
sie
sagt
immer,
dass
ich
das
Problem
bin
Yo
no
lo
creo
mi
amor
Ich
glaube
das
nicht,
meine
Liebe
Se
arrastra
por
mí
y
me
pide
perdón
Sie
kriecht
vor
mir
und
bittet
um
Verzeihung
Que
dice
conmigo
lo
pasa
mejor
Sagt,
dass
sie
es
mit
mir
besser
hat
Que
el
otro
nunca
será
como
yo
Dass
der
andere
niemals
so
sein
wird
wie
ich
Número
uno
en
las
listas
Nummer
eins
in
den
Charts
Ella
se
sabe
ya
todos
mis
temas
Sie
kennt
schon
all
meine
Songs
Me
hablan
flow
entrevista
Sie
reden
mit
mir
wie
in
einem
Interview
Y
siempre
me
dice
que
soy
el
problema
Und
sie
sagt
immer,
dass
ich
das
Problem
bin
Yo
no
lo
creo
mi
amor
Ich
glaube
das
nicht,
meine
Liebe
Se
arrastra
por
mí
y
me
pide
perdón
Sie
kriecht
vor
mir
und
bittet
um
Verzeihung
Que
dice
conmigo
lo
pasa
mejor
Sagt,
dass
sie
es
mit
mir
besser
hat
Que
el
otro
nunca
será
como
yo
Dass
der
andere
niemals
so
sein
wird
wie
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Viktör X
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.