Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
wear
it
on
your
skin
Du
trägst
es
auf
deiner
Haut
They
ain't
been
where
you've
been
Sie
waren
nicht
da,
wo
du
warst
You
took
a
walk
through
Eden
and
you
ate
from
the
tree
Du
bist
durch
Eden
gegangen
und
hast
vom
Baum
gegessen
Now
you
got
Pandora's
Box
written
all
on
your
sleeve
Jetzt
hast
du
die
Büchse
der
Pandora
auf
deinem
Ärmel
stehen
All
they
can
see
is
the
story
that's
been
told
by
your
scars
Alles,
was
sie
sehen
können,
ist
die
Geschichte,
die
deine
Narben
erzählen
And
all
your
trauma
they
can't
see
you
for
the
flower
you
are
Und
all
deine
Traumata,
sie
können
dich
nicht
als
die
Blume
sehen,
die
du
bist
But
we
won't
let
'em
hold
you
down
or
put
you
back
in
the
box
Aber
wir
lassen
nicht
zu,
dass
sie
dich
unterdrücken
oder
dich
zurück
in
die
Kiste
stecken
Tell
em
unlock
your
hands
but
keep
their
hands
out
your
locs
Sag
ihnen,
sie
sollen
deine
Hände
befreien,
aber
ihre
Hände
aus
deinen
Locken
lassen
We
taking
it
back,
your
tattoo
is
your
story
to
tell
Wir
nehmen
es
zurück,
deine
Tätowierung
ist
deine
Geschichte,
die
du
erzählen
darfst
Let
'em
that
this
is
your
life
they
can't
have
it
to
wear
Lass
sie
wissen,
dass
dies
dein
Leben
ist,
sie
können
es
nicht
tragen
Press
your
flower
between
the
pages
Presse
deine
Blume
zwischen
die
Seiten
Of
the
ages
Der
Zeitalter
Hope
to
save
it
Hoffe,
sie
zu
retten
But
when
you
pick
up
where
you
left
off
it's
changed
it's
Aber
wenn
du
dort
weitermachst,
wo
du
aufgehört
hast,
hat
es
sich
verändert,
es
ist
Something
else
Etwas
anderes
Like
yourself
Wie
du
selbst
Moved
a
star
to
hide
the
truth
Habe
einen
Stern
verschoben,
um
die
Wahrheit
zu
verbergen
Took
you
far
from
what
you
knew
Hat
dich
weit
weg
von
dem
gebracht,
was
du
kanntest
Run
to
your
dreams
Lauf
zu
deinen
Träumen
Stacked
the
cards
and
let
you
choose
now
you're
Habe
die
Karten
gemischt
und
dich
wählen
lassen,
jetzt
bist
du
Left
with
scars
you
can't
remove
Mit
Narben
zurückgeblieben,
die
du
nicht
entfernen
kannst
The
hurt
is
Der
Schmerz
ist
Ink
their
sins
on
your
skin
trapped
you
in
Ihre
Sünden
in
deine
Haut
eintätowiert,
dich
gefangen
in
What
the
sun
gave
taught
you
only
one
may
survive
Dem,
was
die
Sonne
gab,
lehrte
dich,
dass
nur
einer
überleben
darf
Come
undone
deep
inside
Komm
innerlich
los
Whole
life
riding
on
this
tattoo
Dein
ganzes
Leben
hängt
an
dieser
Tätowierung
(On
this
tattoo
on
this
tattoo)
(An
dieser
Tätowierung,
an
dieser
Tätowierung)
Don't
you
know
you're
whole
life
riding
on
this
tattoo
Weißt
du
nicht,
dass
dein
ganzes
Leben
an
dieser
Tätowierung
hängt
(On
this
tattoo
on
this
tattoo)
(An
dieser
Tätowierung,
an
dieser
Tätowierung)
Can't
you
feel
your
whole
life
riding
on
this
tattoo
Kannst
du
nicht
fühlen,
dass
dein
ganzes
Leben
an
dieser
Tätowierung
hängt
(Play
by
their
rules
all
you
do
is
lose)
(Spiel
nach
ihren
Regeln,
alles
was
du
tust
ist
verlieren)
Got
to
know
your
whole
life
riding
on
this
tattoo
Du
musst
wissen,
dass
dein
ganzes
Leben
an
dieser
Tätowierung
hängt
Feels
like
Shibuya
Fühlt
sich
an
wie
Shibuya
We're
lost
in
the
future
Wir
sind
verloren
in
der
Zukunft
Used
as
a
muse
Als
Muse
benutzt
For
all
our
abusers
Für
all
unsere
Peiniger
The
past
is
a
tumor
Die
Vergangenheit
ist
ein
Tumor
Fed
by
a
rumor
Genährt
von
einem
Gerücht
Comparing
our
hues
Unsere
Hautfarben
vergleichend
But
black's
always
smoother
Aber
Schwarz
ist
immer
geschmeidiger
Ink
their
sins
on
your
skin
trapped
you
in
Ihre
Sünden
in
deine
Haut
eintätowiert,
dich
gefangen
in
What
the
sun
gave
taught
you
only
one
may
survive
Dem,
was
die
Sonne
gab,
lehrte
dich,
dass
nur
einer
überleben
darf
Tears
keep
you
moisturized
Tränen
halten
dich
feucht
Moving
like
your
whole
life
riding
on
this
tattoo
Beweg
dich,
als
ob
dein
ganzes
Leben
an
dieser
Tätowierung
hängt
(On
this
tattoo
on
this
tattoo)
(An
dieser
Tätowierung,
an
dieser
Tätowierung)
Gotta
know
know
you're
whole
life
riding
on
this
tattoo
Du
musst
wissen,
dass
dein
ganzes
Leben
an
dieser
Tätowierung
hängt
(On
this
tattoo)
(An
dieser
Tätowierung)
Whole
life
riding
on
this
tattoo
Dein
ganzes
Leben
hängt
an
dieser
Tätowierung
(Play
by
their
rules
all
you
do
is
lose)
(Spiel
nach
ihren
Regeln,
alles,
was
du
tust,
ist
verlieren)
Don't
you
know
your
whole
life
riding
on
this
tattoo
Weißt
du
nicht,
dass
dein
ganzes
Leben
an
dieser
Tätowierung
hängt
Press
your
flower
between
the
pages
Presse
deine
Blume
zwischen
die
Seiten
Of
the
ages
Der
Zeitalter
Hope
to
save
it
Hoffe,
sie
zu
retten
But
when
you
pick
up
where
you
left
off
it's
changed
it's
Aber
wenn
du
dort
weitermachst,
wo
du
aufgehört
hast,
hat
es
sich
verändert,
es
ist
Something
else
Etwas
anderes
Like
yourself
Wie
du
selbst
Covered
from
head
to
toe
in
designs
so
divine
but
the
meaning
has
bled
Von
Kopf
bis
Fuß
mit
göttlichen
Mustern
bedeckt,
aber
die
Bedeutung
ist
verblasst
How
far
we've
been
misled
Wie
weit
wir
in
die
Irre
geführt
wurden
Art
etched
onto
your
flesh
Kunst,
die
in
dein
Fleisch
geätzt
wurde
Don't
you
know
your
whole
life
riding
on
this
tattoo
Weißt
du
nicht,
dass
dein
ganzes
Leben
an
dieser
Tätowierung
hängt
Gotta
know
know
you're
whole
life
riding
on
this
tattoo
Du
musst
wissen,
dass
dein
ganzes
Leben
an
dieser
Tätowierung
hängt
Got
to
know
your
whole
life
riding
on
this
tattoo
Du
musst
wissen,
dass
dein
ganzes
Leben
an
dieser
Tätowierung
hängt
Your
whole
life
riding
on
this
tattoo
Dein
ganzes
Leben
hängt
an
dieser
Tätowierung
(On
this
tattoo
on
this
tattoo)
(An
dieser
Tätowierung,
an
dieser
Tätowierung)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Visionnaire
Альбом
bloom.
дата релиза
11-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.