дело не в тебе
Es liegt nicht an dir
Я
уже
не
помню,
как
я
к
такому
пришёл
Ich
weiß
schon
gar
nicht
mehr,
wie
ich
dazu
gekommen
bin
Сдохло
все,
о
чем
мечтал,
но
сейчас
хорошо
Alles,
wovon
ich
träumte,
ist
gestorben,
aber
jetzt
ist
es
gut
Мотивация
простая,
никуда
не
косил
Die
Motivation
ist
einfach,
ich
habe
mich
vor
nichts
gedrückt
Делал
все
на
хвалу
зрителя,
остался
один
Habe
alles
für
das
Lob
der
Zuschauer
gemacht,
und
bin
allein
geblieben
Почему
сижу
Warum
sitze
ich
На
грязном
полу
Auf
dem
schmutzigen
Boden
Сжимая
таблетки
Tabletten
umklammernd
На
нем
и
усну
Und
werde
darauf
einschlafen
В
огромной
квартире
In
einer
riesigen
Wohnung
И
вокруг
ни
души
Und
keine
Menschenseele
um
mich
herum
Воздушные
замки
Luftschlösser
Давно
позади
Sind
längst
vorbei
Нечего
сказать
Nichts
zu
sagen
И
некуда
спешить
Und
keine
Eile
Больше
никогда
Nie
wieder
Не
сойдутся
наши
пути
Werden
sich
unsere
Wege
kreuzen
Может
дело
не
в
тебе
Vielleicht
liegt
es
nicht
an
dir
А
во
всех
вокруг
Sondern
an
allen
um
dich
herum
Что
мешает
тебе
все
Die
dich
daran
hindern,
alles
zu
Изменить,
мой
друг
ändern,
meine
Freundin
К
ним
всем
страшно
привыкать
Es
ist
beängstigend,
sich
an
sie
alle
zu
gewöhnen
И
остаться
здесь
Und
hier
zu
bleiben
Уйти
тоже
не
вариант
Weggehen
ist
auch
keine
Option
Ну
и
что
теперь
Na
und,
was
nun
Будем
делать
мы
с
тобой
Was
sollen
wir
beide
tun
Чтобы
всем
потакать
Um
es
allen
recht
zu
machen
Когда
при
этом
не
хочется
Wenn
man
dabei
nicht
Ни
с
кем
играть
Mit
jemandem
spielen
will
Я
был
рад
тебе
помочь
Ich
war
froh,
dir
zu
helfen
Теперь
давай
сам
Jetzt
mach
du
selbst
weiter
Покажи
всем
своим
демонам
Zeige
all
deinen
Dämonen
Что
ты
устал
Dass
du
müde
bist
От
них,
ведь
они
в
тебе
Von
ihnen,
denn
sie
sind
in
dir
А
не
во
всех
вокруг
Und
nicht
in
allen
um
dich
herum
Что
мешает
тебе
все
Die
dich
daran
hindern,
alles
zu
Изменить,
мой
друг
ändern,
meine
Freundin
К
ним
всем
страшно
привыкать
Es
ist
beängstigend,
sich
an
sie
alle
zu
gewöhnen
И
остаться
здесь
Und
hier
zu
bleiben
Уйти
тоже
не
вариант
Weggehen
ist
auch
keine
Option
Так
и
что
теперь
Und
was
jetzt
Что
будем
делать
мы
с
тобой
Was
sollen
wir
beide
tun
Чтобы
всем
потакать
Um
es
allen
recht
zu
machen
Когда
при
этом
не
хочется
Wenn
man
dabei
nicht
Ни
с
кем
играть
Mit
jemandem
spielen
will
Я
был
рад
тебе
помочь
Ich
war
froh,
dir
zu
helfen
Теперь
давай
сам
Jetzt
mach
du
selbst
weiter
Покажи
всем
своим
демонам
Zeige
all
deinen
Dämonen
Что
ты
устал
Dass
du
müde
bist
Может
дело
не
в
тебе
Vielleicht
liegt
es
nicht
an
dir
А
во
всех
вокруг
Sondern
an
allen
um
dich
herum
Что
мешает
тебе
все
Die
dich
daran
hindern,
alles
zu
Изменить,
мой
друг
ändern,
meine
Freundin
Я
был
рад
тебе
помочь
Ich
war
froh,
dir
zu
helfen
Теперь
давай
сам
Jetzt
mach
du
selbst
weiter
Покажи
всем
своим
демонам
Zeige
all
deinen
Dämonen
Что
ты
устал
Dass
du
müde
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владислав даник
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.