vlakruv - Из-за тебя - перевод текста песни на немецкий

Из-за тебя - vlakruvперевод на немецкий




Из-за тебя
Wegen dir
Ты моя муза. Ты моя сказка
Du bist meine Muse. Du bist mein Märchen
Ты моя жизненная краска
Du bist meine Lebensfarbe
Хочу любить тебя
Ich will dich lieben
Как ты любишь вредничать
So wie du es liebst, launisch zu sein
Будь со мной. Я перестану бездельничать
Sei bei mir. Ich höre auf, faul zu sein
Пишу текста только о тебе
Ich schreibe Texte nur über dich
Отдаешь мне? Всю свою любовь мне
Gibst du mir? All deine Liebe mir
Я наберу тебе поздней ночью
Ich rufe dich spät in der Nacht an
Скажу тебе о любви. О чем-то
Sage dir etwas über Liebe. Über irgendetwas
Ни грамма и не сорта в тебе нету. И не была (Е-е)
Kein Gramm und keine Sorte ist in dir. Und war es nie (Yeah)
Ты не моя девочка. Чтобы мечтать
Du bist nicht mein Mädchen, um zu träumen
Я давно уже тебя там потерял
Ich habe dich dort schon längst verloren
Мои чувства все на ноль. Из-за тебя. (Из-за тебя)
Meine Gefühle sind alle auf Null. Wegen dir. (Wegen dir)
Да ты не моя девочка. Чтобы мечтать
Ja, du bist nicht mein Mädchen, um zu träumen
Я давно уже тебя там потерял
Ich habe dich dort schon längst verloren
Мои чувства все на ноль. Из-за тебя. (Из-за тебя)
Meine Gefühle sind alle auf Null. Wegen dir. (Wegen dir)
Из-за тебя
Wegen dir
Ты не моя девочка. Да
Du bist nicht mein Mädchen. Ja
Ты не моя девочка
Du bist nicht mein Mädchen
У-у-у
U-u-u
Да
Ja
Эта моя карма. Она моя дама
Das ist mein Karma. Sie ist meine Dame
Растопила в сердце лёд
Sie hat das Eis in meinem Herzen geschmolzen
Улетим вместе в небеса. Под шум прибоя
Wir fliegen zusammen in den Himmel. Zum Rauschen der Brandung
Для нее я буду верным. В этом мире нету веры
Für sie werde ich treu sein. In dieser Welt gibt es keinen Glauben
Но лишь ей доверяю я
Aber nur ihr vertraue ich
Где же, где моя любовь? Я ее не уберёг
Wo, wo ist meine Liebe? Ich habe sie nicht bewahrt
Она ушла с рассветом вновь
Sie ist mit der Morgendämmerung wieder gegangen
Прохожу сквозь фонари, не замечаю свет луны
Ich gehe durch die Laternen, bemerke nicht das Licht des Mondes
Я всегда, на мили. Да
Ich bin immer meilenweit. Ja
И душа моя болит
Und meine Seele schmerzt
Впереди два пути
Vor mir liegen zwei Wege
Не знаю, куда идти
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
Одна цель - тебя найти
Ein Ziel - dich zu finden
Но зачем тебя искать, если ты не моя
Aber warum dich suchen, wenn du nicht meine bist
Ты не моя девочка, чтобы мечтать. (Мечтать)
Du bist nicht mein Mädchen, um zu träumen. (Träumen)
Я давно уже тебя там потерял
Ich habe dich dort schon längst verloren
Все мои чувства на ноль. Из-за тебя
Alle meine Gefühle sind auf Null. Wegen dir
Из-за тебя
Wegen dir
Да ты не моя девочка, чтобы мечтать. (Мечтать)
Ja, du bist nicht mein Mädchen, um zu träumen. (Träumen)
Я давно уже тебя там потерял
Ich habe dich dort schon längst verloren
Мои чувства все на ноль. Из-за тебя
Meine Gefühle sind alle auf Null. Wegen dir
Воу-воу (Е-е)
Woah-woah (Yeah)
Из-за тебя. (Е-е)
Wegen dir. (Yeah)
Из-за тебя
Wegen dir
Ты не моя девочка. Чтобы мечтать
Du bist nicht mein Mädchen, um zu träumen
Я давно уже тебя там потерял
Ich habe dich dort schon längst verloren
Мои чувства все на ноль. Из-за тебя
Meine Gefühle sind alle auf Null. Wegen dir
Из-за тебя
Wegen dir





Авторы: 5head, Morin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.