Мое
сердце
разбито
Mein
Herz
ist
gebrochen
Ну
и
к
черту
эту
любовь!
(Любовь)
Und
zum
Teufel
mit
dieser
Liebe!
(Liebe)
Я
вспоминаю
времена,
когда
были
вместе.
(Вместе)
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
als
wir
zusammen
waren.
(Zusammen)
Но
зачем
мне
нужны
были
эти
сказки?
(Зачем?)
Aber
wozu
brauchte
ich
diese
Märchen?
(Wozu?)
Это
всего
лишь
дешёвые
отмазки
Das
sind
doch
nur
billige
Ausreden
Это
всего
лишь
дешёвые
отмазки
Das
sind
doch
nur
billige
Ausreden
Мое
сердце
разбито
Mein
Herz
ist
gebrochen
Ну
и
к
черту
эту
любовь!
(Любовь)
Und
zum
Teufel
mit
dieser
Liebe!
(Liebe)
Я
вспоминаю
времена,
когда
были
вместе.
(Вместе)
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
als
wir
zusammen
waren.
(Zusammen)
Но
зачем
мне
нужны
были
эти
сказки?
(Зачем?)
Aber
wozu
brauchte
ich
diese
Märchen?
(Wozu?)
Это
всего
лишь
дешёвые
отмазки
Das
sind
doch
nur
billige
Ausreden
Но
кроме
тебя
не
представлял
будущее.
Больше
не
с
кем.
(Не
с
кем)
Aber
außer
mit
dir
konnte
ich
mir
keine
Zukunft
vorstellen.
Mit
niemandem
sonst.
(Niemandem)
Моё
сердце
разбито
на
мелкие
осколки.
(Разбито
на
мелкие
осколки)
Mein
Herz
ist
in
kleine
Scherben
zerbrochen.
(In
kleine
Scherben
zerbrochen)
Позволь
мне
на
миг
коснуться
забытых
слов
Erlaube
mir,
für
einen
Moment
die
vergessenen
Worte
zu
berühren
Я
бы
улетел.
На
голоса
твоего
зов
Ich
würde
wegfliegen.
Zum
Ruf
deiner
Stimme
Эти
строки
километрами.
Для
тебя
Diese
Zeilen,
kilometerweit.
Für
dich
Приплывают
наши
корабли.
На
причал
Unsere
Schiffe
kommen
an.
Am
Kai
Я
ношу
тебя
под
звездами.
На
плечах
Ich
trage
dich
unter
den
Sternen.
Auf
meinen
Schultern
Но
кто-то
скажет,
что
с
тобой
ничего
не
получится
Aber
jemand
wird
sagen,
dass
mit
dir
nichts
klappen
wird
Похоже,
я
ошибcя
Sieht
so
aus,
als
hätte
ich
mich
geirrt
Похоже,
ты
не
та
Sieht
so
aus,
als
wärst
du
nicht
die
Richtige
Я
потерял
в
мыслях
Ich
habe
mich
in
Gedanken
verloren
Горит
огонь.
Сгорают
чувства
Das
Feuer
brennt.
Die
Gefühle
verbrennen
Я
все
бы
вернул,
если
можно
бы
было
Ich
würde
alles
zurückgeben,
wenn
ich
könnte
Я
бы
всё
отдал,
но
уже
нечего
Ich
würde
alles
geben,
aber
es
gibt
nichts
mehr
Мое
сердце
разбито
Mein
Herz
ist
gebrochen
Ну
и
к
черту
эту
любовь!
(Любовь)
Und
zum
Teufel
mit
dieser
Liebe!
(Liebe)
Я
вспоминаю
времена,
когда
были
вместе.
(Вместе)
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
als
wir
zusammen
waren.
(Zusammen)
Но
зачем
мне
нужны
были
эти
сказки?
(Зачем?)
Aber
wozu
brauchte
ich
diese
Märchen?
(Wozu?)
Это
всего
лишь
дешёвые
отмазки
Das
sind
doch
nur
billige
Ausreden
Это
всего
лишь
дешёвые
отмазки
Das
sind
doch
nur
billige
Ausreden
Мое
сердце
разбито
Mein
Herz
ist
gebrochen
Ну
и
к
черту
эту
любовь!
(Любовь)
Und
zum
Teufel
mit
dieser
Liebe!
(Liebe)
Я
вспоминаю
времена,
когда
были
вместе.
(Вместе)
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
als
wir
zusammen
waren.
(Zusammen)
Но
зачем
мне
нужны
были
эти
сказки?
(Зачем?)
Aber
wozu
brauchte
ich
diese
Märchen?
(Wozu?)
Это
всего
лишь
дешёвые
отмазки
Das
sind
doch
nur
billige
Ausreden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.