vlakruv - Хватит - перевод текста песни на немецкий

Хватит - vlakruvперевод на немецкий




Хватит
Genug
Если ты не для меня
Wenn du nicht für mich bestimmt bist,
Хватит мне набирать на телефон
Hör auf, mich ständig anzurufen.
Все чувства, что тебе оставлю я. За горизонт
Alle Gefühle, die ich dir hinterlasse, verschwinden hinter dem Horizont.
Я помню. По меринам, по номерам опять
Ich erinnere mich, wie wir wieder nach den Autos, nach den Nummern suchen.
Зачем же всё скрывать?
Warum das alles verbergen?
Если ты не для меня
Wenn du nicht für mich bestimmt bist,
Хватит мне набирать на телефон
Hör auf, mich ständig anzurufen.
Все чувства, что тебе оставлю я. За горизонт
Alle Gefühle, die ich dir hinterlasse, verschwinden hinter dem Horizont.
Я помню. По меринам, по номерам опять
Ich erinnere mich, wie wir wieder nach den Autos, nach den Nummern suchen.
Зачем же всё скрывать?
Warum das alles verbergen?
Если ты не для меня
Wenn du nicht für mich bestimmt bist,
Хватит накаливать все эти комедии. (Хватит)
Hör auf, diese Komödien anzuheizen. (Genug)
Бежать за тобой. Это не правильно
Dir hinterherzulaufen. Das ist nicht richtig.
Скурила меня, оставила пепел
Du hast mich aufgeraucht, nur Asche hinterlassen.
Выбрала крайнего, выбила правильно. (Меня)
Hast den Sündenbock gewählt, mich richtig aussortiert. (Mich)
Жаль, что сейчас не луна
Schade, dass jetzt nicht Mondschein ist.
Жаль, что сейчас не ночь
Schade, dass jetzt nicht Nacht ist.
Было хорошо нам вдвоем
Es war schön mit uns beiden,
Пока я не потерял тебя
Bis ich dich verloren habe.
Я бы все забыл
Ich würde alles vergessen,
Чтобы не вспоминать. (Тебя)
Um mich nicht zu erinnern. (An dich)
Я уеду прямо в даль
Ich werde weit weg fahren,
Чтобы все начать с нуля
Um alles von vorne zu beginnen.
Твой хмурый взгляд и то, как ты его носишь
Dein düsterer Blick und die Art, wie du ihn trägst,
Как достижение. За которое ты извиняешься
Wie eine Errungenschaft, für die du dich entschuldigst.
Оставляешь меня с этим чувством?
Lässt du mich mit diesem Gefühl zurück?
Хватит мне набирать на телефон
Hör auf, mich ständig anzurufen.
Все чувства, что тебе оставлю я. За горизонт
Alle Gefühle, die ich dir hinterlasse, verschwinden hinter dem Horizont.
Я помню. По меринам, по номерам опять
Ich erinnere mich, wie wir wieder nach den Autos, nach den Nummern suchen.
Зачем же всё скрывать?
Warum das alles verbergen?
Если ты не для меня
Wenn du nicht für mich bestimmt bist,
Хватит мне набирать на телефон
Hör auf, mich ständig anzurufen.
Все чувства, что тебе оставлю я. За горизонт
Alle Gefühle, die ich dir hinterlasse, verschwinden hinter dem Horizont.
Я помню. По меринам, по номерам опять
Ich erinnere mich, wie wir wieder nach den Autos, nach den Nummern suchen.
Зачем же всё скрывать?
Warum das alles verbergen?
Если ты не для меня
Wenn du nicht für mich bestimmt bist,
Хватит мне набирать на телефон
Hör auf, mich ständig anzurufen.
Все чувства, что тебе оставлю я. За горизонт
Alle Gefühle, die ich dir hinterlasse, verschwinden hinter dem Horizont.
Я помню. По меринам, по номерам опять
Ich erinnere mich, wie wir wieder nach den Autos, nach den Nummern suchen.
Зачем же всё скрывать?
Warum das alles verbergen?
Если ты не для меня
Wenn du nicht für mich bestimmt bist,





Авторы: Raspo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.