Текст и перевод песни voXXclub - I red wie mir der Schnabel (Live aus Neu-Ulm / 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I red wie mir der Schnabel (Live aus Neu-Ulm / 2016)
Я говорю, как мне вздумается (Живое выступление из Ной-Ульма / 2016)
Wer
du
bist
und
wo
du
herkummst
heart
das
Ohr
Кто
ты
есть
и
откуда
ты
родом,
ухо
слышит
сразу,
Die
Muadda
und
der
Vater
machens
da
vor
Мама
с
папой
подали
пример,
как
надо.
Dei
Sproch
is
dir
scho
immer
als
Geschenk
gegeben
Твой
язык
- это
дар,
данный
тебе
с
рождения,
Vo'
deine
Leid
vo'
deine
Freind
des
konn
da
niemand
nehmen
От
твоих
близких,
от
твоих
друзей,
этого
никто
не
отнимет.
Ab
und
zu
do
überholt
mei
Mund
mei
Verstand
Иногда
мой
язык
опережает
мой
разум,
Es
sprudelt
aus
mir
raus
bin
außer
Rand
und
Band
Из
меня
просто
хлещет,
я
теряю
контроль.
I
bin
koa
Goethe
bin
koa
Kleist
i
bin
oafach
i
Я
не
Гёте,
не
Клейст,
я
просто
я,
Kumm
samma
glei
per
Du
wer
braucht
schon
des
per
Sie
Давай
сразу
на
"ты",
кому
нужно
это
"вы".
Mei
Herz
liegt
auf
der
Zung
wos
für
mi
hingehört
Мое
сердце
на
языке,
что
для
меня
важно,
I
sog
da
immer
ehrlich
was
ma
gfoit
und
was
mi
stört
Я
всегда
честно
говорю,
что
мне
нравится,
а
что
нет.
I
red
wi
mia
da
Schnobel
gwochsn
is
Я
говорю,
как
мне
язык
вздумается,
Aus
Eloquenz
mach
i
halt
net
koa
Gschiss
Из
красноречия
я
не
делаю
проблемы.
Koa
Blatt
vorm
Mund
des
mocht
mi
oafach
aus
Без
обиняков,
вот
что
меня
отличает,
Glernt
hob
is
freili
von
zuhaus
Конечно,
этому
я
научился
дома.
Doagaff,
Kletzn,
Kirchenrutschen
Болван,
сплетница,
церковная
горка,
Schneizer,
Hammel,
Rotzbua,
Pflotschn
Сопляк,
баран,
пацан,
грязь,
Schlapfenwappler,
dumme
Blunz
Бездельник,
глупый
болван,
Millipanscher,
Zwidawuazn
Нытик,
зануда,
Schoassaufschmecker,
Gschaftlhuaba
Подхалим,
хвастун,
Gschichtldrucker,
Radaubruada
Выдумщик,
крикун.
I
red
wia
mia
da
Schnobel
gwochsen
is
Я
говорю,
как
мне
язык
вздумается,
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
In
da
Schui
do
brings
da
bei
wiesd
sprechen
sollst
В
школе
тебя
учат,
как
говорить
правильно,
Du
wirst
gequält
solang
bis
sich
dei
Zunge
rollt
Тебя
мучают,
пока
твой
язык
не
начнет
выговаривать.
Duden
Knigge
hob
i
dicke
des
mocht
koan
Spass
Дуден,
Книгге
- мне
это
не
нравится,
это
не
весело.
G'spuite
Höflichkeit
des
is
a
richtiga
Schoass
Притворная
вежливость
- это
настоящий
фарс.
Ehrlich
währt
am
längsten
des
woa
immer
scho
so
Честность
- лучшая
политика,
так
было
всегда,
Ich
spreche
wies
mir
passt
ungehobelt
und
roh
Я
говорю,
как
мне
вздумается,
грубо
и
прямо.
Koa
drumherum
nur
grad
heraus
des
is
mei
Devisen
Без
обиняков,
только
прямо,
вот
мой
девиз,
Blümchen
sind
koa
Sproch
die
gehörn
auf
die
Wiesn
Цветы
- это
не
язык,
они
принадлежат
лугу.
Mei
Herz
liegt
auf
der
Zung
wo's
für
mi
hingehört
Мое
сердце
на
языке,
там,
где
ему
и
место,
I
sog
da
immer
ehrlich
was
ma
gfoit
und
was
mi
stört
Я
всегда
честно
говорю,
что
мне
нравится,
а
что
нет.
I
red
wi
mia
da
Schnobel
gwochsn
is
Я
говорю,
как
мне
язык
вздумается,
Aus
Eloquenz
mach
i
halt
net
koa
Gschiss
Из
красноречия
я
не
делаю
проблемы.
Koa
Blatt
vorm
Mund
des
mocht
mi
oafach
aus
Без
обиняков,
вот
что
меня
отличает,
Glernt
hob
is
freili
von
zuhaus
Конечно,
этому
я
научился
дома.
Doagaff,
Kletzn,
Kirchenrutschen
Болван,
сплетница,
церковная
горка,
Schneizer,
Hammel,
Rotzbua,
Pflotschn
Сопляк,
баран,
пацан,
грязь,
Schlapfenwappler,
dumme
Blunz
Бездельник,
глупый
болван,
Millipanscher,
Zwidawuazn
Нытик,
зануда,
Schoassaufschmecker,
Gschaftlhuaba
Подхалим,
хвастун,
Gschichtldrucker,
Radaubruada
Выдумщик,
крикун.
I
red
wia
mia
da
Schnobel
gwochsen
is
Я
говорю,
как
мне
язык
вздумается,
Gottverdeckl
nundadia
Господи,
помилуй!
Dä
hura
seich
verstöht
ma
nia
Эту
чертовщину
никак
не
понять,
Asone
Schiessdräck
Такая
ерунда,
Was
seisch
du
do
Что
ты
там
говоришь?
I
ka
di
eifach
nöd
verstoh
Я
просто
не
могу
тебя
понять.
I
red
wi
mia
da
Schnobel
gwochsn
is
Я
говорю,
как
мне
язык
вздумается,
Aus
Eloquenz
mach
i
halt
net
koa
Gschiss
Из
красноречия
я
не
делаю
проблемы.
Koa
Blatt
vorm
Mund
des
mocht
mi
oafach
aus
Без
обиняков,
вот
что
меня
отличает,
Glernt
hob
is
freili
von
zuhaus
Конечно,
этому
я
научился
дома.
Doagaff,
Kletzn,
Kirchenrutschen
Болван,
сплетница,
церковная
горка,
Schneizer,
Hammel,
Rotzbua,
Pflotschn
Сопляк,
баран,
пацан,
грязь,
Schlapfenwappler,
dumme
Blunz
Бездельник,
глупый
болван,
Millipanscher,
Zwidawuazn
Нытик,
зануда,
Schoassaufschmecker,
Gschaftlhuaba
Подхалим,
хвастун,
Gschichtldrucker,
Radaubruada
Выдумщик,
крикун.
I
red
wia
mia
da
Schnobel
gwochsen
is
Я
говорю,
как
мне
язык
вздумается,
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
Doagaff,
Kletzn,
Kirchenrutschen
Болван,
сплетница,
церковная
горка,
Schneizer,
Hammel,
Rotzbua,
Pflotschn
Сопляк,
баран,
пацан,
грязь,
Schlapfenwappler,
dumme
Blunz
Бездельник,
глупый
болван,
Millipanscher,
Zwidawuazn
Нытик,
зануда,
Schoassaufschmecker,
Gschaftlhuaba
Подхалим,
хвастун,
Gschichtldrucker,
Radaubruada
Выдумщик,
крикун.
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HENRIK ROGER, MICHAEL HARTINGER, KORBINIAN ARENDT, STEFAN RAAFLAUB, FLORIAN CLAUS, CHRISTIAN SCHILD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.