О
боже
мой,
ты
одна,
ну
давай
я
тебя
встречу
Oh
mein
Gott,
du
bist
allein,
na
komm,
ich
treffe
dich
Я
был
сегодня
в
твоём
доме
— из
него
пропали
вещи
Ich
war
heute
in
deinem
Haus
— daraus
sind
Sachen
verschwunden
Ты
идёшь
после
врача,
который
ничего
не
лечит
Du
kommst
vom
Arzt,
der
nichts
heilt
Мы
планировали
встречу,
но
ты
просто
пропадаешь
Wir
haben
ein
Treffen
geplant,
aber
du
verschwindest
einfach
Среди
старых
домов,
испорченных
в
них
людей
Zwischen
alten
Häusern,
verdorbenen
Menschen
darin
Я
буду
тебя
искать,
ходить
как
твоя
тень
Ich
werde
dich
suchen,
wie
dein
Schatten
gehen
Мимо
глупых
прохожих,
что
на
нас
не
похожи
Vorbei
an
dummen
Passanten,
die
uns
nicht
ähnlich
sind
Я
тебя
отыщу,
но
где
же
ты?
Ich
werde
dich
finden,
aber
wo
bist
du?
Среди
старых
домов,
испорченных
в
них
людей
Zwischen
alten
Häusern,
verdorbenen
Menschen
darin
Я
буду
тебя
искать,
ходить
как
твоя
тень
Ich
werde
dich
suchen,
wie
dein
Schatten
gehen
Мимо
глупых
прохожих,
что
на
нас
не
похожи
Vorbei
an
dummen
Passanten,
die
uns
nicht
ähnlich
sind
Я
тебя
отыщу,
но
где
же
ты?
Ich
werde
dich
finden,
aber
wo
bist
du?
Дай
мне
слово,
что
будешь
со
мной
бедным
Gib
mir
dein
Wort,
dass
du
mit
mir
arm
sein
wirst
Я
знаю,
что
она
никогда
не
простит
измену
мне
Ich
weiß,
dass
sie
mir
den
Verrat
nie
verzeihen
wird
Я
буду
ей
врать,
типа,
люблю
пиздец
Ich
werde
sie
anlügen,
so
tun
als
ob,
ich
liebe
dich
krass
Я
никого
не
люблю,
только
деньги
и
секс
Ich
liebe
niemanden,
nur
Geld
und
Sex
Почему
ты
думаешь,
что
я
любил
тебя,
дура?
Warum
denkst
du,
dass
ich
dich
geliebt
habe,
Dummkopf?
Такое
милое
лицо,
но
гнилая
натура
So
ein
süßes
Gesicht,
aber
eine
verdorbene
Natur
Давай,
иди
пожалуйся
своим
глупым
подругам
Komm,
geh
und
beschwere
dich
bei
deinen
dummen
Freundinnen
Что
я
опять
целую
другую
где-то
у
клуба
Dass
ich
wieder
eine
andere
irgendwo
beim
Club
küsse
Она
влюблена,
тупая
пизда,
кис-кис,
мяу-мяу
Sie
ist
verliebt,
dumme
Schlampe,
kss-kss,
miau-miau
Поверь,
тут
таких,
как
ты,
до
фига
Glaub
mir,
es
gibt
hier
viele
wie
dich
Да-да-да,
Rockstar
Life
Ja-ja-ja,
Rockstar
Life
Кристина2025
Kristina2025
Ну
ладно,
я
не
буду
притворяться
Na
gut,
ich
werde
mich
nicht
verstellen
И
всё,
что
я
когда-то
говорил
— это
неправда
Und
alles,
was
ich
jemals
gesagt
habe
— das
ist
nicht
wahr
Я
снова
на
измене,
у
тебя
день
рождения
Ich
bin
wieder
untreu,
du
hast
Geburtstag
Любимая,
лови
подарок,
он
будет
последним
Liebling,
fang
das
Geschenk,
es
wird
das
letzte
sein
Среди
старых
домов,
испорченных
в
них
людей
Zwischen
alten
Häusern,
verdorbenen
Menschen
darin
Я
буду
тебя
искать,
ходить
как
твоя
тень
Ich
werde
dich
suchen,
wie
dein
Schatten
gehen
Мимо
глупых
прохожих,
что
на
нас
не
похожи
Vorbei
an
dummen
Passanten,
die
uns
nicht
ähnlich
sind
Я
тебя
отыщу,
но
где
же
ты?
Ich
werde
dich
finden,
aber
wo
bist
du?
Среди
старых
домов,
испорченных
в
них
людей
Zwischen
alten
Häusern,
verdorbenen
Menschen
darin
Я
буду
тебя
искать,
ходить
как
твоя
тень
Ich
werde
dich
suchen,
wie
dein
Schatten
gehen
Мимо
глупых
прохожих,
что
на
нас
не
похожи
Vorbei
an
dummen
Passanten,
die
uns
nicht
ähnlich
sind
Я
тебя
отыщу,
но
где
же
ты?
Ich
werde
dich
finden,
aber
wo
bist
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.