von Welt - Raus - 2019 - перевод текста песни на русский

Raus - 2019 - von Weltперевод на русский




Raus - 2019
Ich hol dich da raus
я вытащу тебя оттуда
Ich hol dich da raus
я вытащу тебя оттуда
Eigentlich wollte ich die Welt sehen
На самом деле, я хотел увидеть мир
Mit 18 von zu Hause weg und abheben
Выйти из дома в 18 и взлететь
Doch alles, was bisher in diesem Dorfleben
Однако пока все в этой деревенской жизни
Passiert ist, lässt sich an zwei Händen abzählen
Случившееся можно пересчитать по пальцам
Ich hab dich wieder mal gefragt wie es sein wird
Я снова спросил тебя, как это будет
Und du hast wieder nur gesagt, dass es sein wird
И снова вы только что сказали, что это будет
Es wird immer so bleiben, bitte bleib du
Так будет всегда, пожалуйста, оставайтесь
Wenn wir dasitzen, ausruhen und nichts tun
Когда мы сидим, отдыхаем и ничего не делаем
Und dann blickst du auf
И тогда вы смотрите вверх
Deine Augen sehen irgendwie müde aus
Твои глаза выглядят усталыми
Du wolltest immer schon raus
Вы всегда хотели выйти
Raus aus dem, was sie Leben nennen
Выйдите из того, что они называют жизнью
Und dann blickst du auf
И тогда вы смотрите вверх
Deine Augen sehen irgendwie müde aus
Твои глаза выглядят усталыми
Du wolltest immer schon raus
Вы всегда хотели выйти
Raus aus dem, was sie Leben nennen
Выйдите из того, что они называют жизнью
Raus aus dem, was sie Leben nennen
Выйдите из того, что они называют жизнью
Raus aus dem, was sie Leben nennen
Выйдите из того, что они называют жизнью
Jetzt steh ich hier und bin jung am Verderben
Теперь я стою здесь и молод на грани гибели
Am alt werden, ohne zu sterben
Стареть, не умирая
Schon immer hatten wir zu viele Chancen
У нас всегда было слишком много шансов
Zu viel war möglich, wir sind uns selbst unterworfen
Слишком многое было возможно, мы подчиняемся себе
Eigentlich wollte ich mich ausleben
На самом деле, я хотел выразить себя
Wollte wegbleiben und mich von allem abheben
Хотел держаться подальше и выделиться из всего этого
Doch was mir bleibt, sind ein Haus und drei Kinder
Но у меня остался дом и трое детей
Und diese Flasche, um mein Schicksal zu lindern
И эта бутылка, чтобы облегчить мою судьбу
Und dann blickst du auf
И тогда вы смотрите вверх
Deine Augen sehen irgendwie müde aus
Твои глаза выглядят усталыми
Du wolltest immer schon raus
Вы всегда хотели выйти
Raus aus dem, was sie Leben nennen
Выйдите из того, что они называют жизнью
Und dann blickst du auf
И тогда вы смотрите вверх
Deine Augen sehen irgendwie müde aus
Твои глаза выглядят усталыми
Du wolltest immer schon raus
Вы всегда хотели выйти
Raus aus dem, was sie Leben nennen
Выйдите из того, что они называют жизнью
Raus aus dem, was sie Leben nennen
Выйдите из того, что они называют жизнью
Raus aus dem, was sie Leben nennen
Выйдите из того, что они называют жизнью
Raus aus dem, was sie Leben nennen
Выйдите из того, что они называют жизнью
Raus aus dem, was sie Leben nennen
Выйдите из того, что они называют жизнью
Du willst raus aus dem, was sie Leben nennen
Вы хотите из того, что они называют жизнью
Raus aus dem, was sie Leben nennen
Выйдите из того, что они называют жизнью
Du willst raus aus dem, was sie Leben nennen
Вы хотите из того, что они называют жизнью
Und dann blickst du auf
И тогда вы смотрите вверх
Deine Augen sehen irgendwie müde aus
Твои глаза выглядят усталыми
Du wolltest immer schon raus
Вы всегда хотели выйти
Raus aus dem, was sie Leben nennen
Выйдите из того, что они называют жизнью
Und dann blickst du auf
И тогда вы смотрите вверх
Deine Augen sehen irgendwie müde aus
Твои глаза выглядят усталыми
Du wolltest immer schon raus
Вы всегда хотели выйти
Raus aus dem, was sie Leben nennen
Выйдите из того, что они называют жизнью
Raus aus dem, was sie Leben nennen
Выйдите из того, что они называют жизнью
Raus aus dem, was sie Leben nennen
Выйдите из того, что они называют жизнью





Авторы: Nicolas Kuri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.