Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اوف اوف منك اوف
Uff uff deinetwegen uff
أوف،
أوف
منك
أوف
Uff,
uff,
deinetwegen,
uff
إنكسر
قلبي
ما
تشوف
أوف،
أوف
Mein
Herz
ist
gebrochen,
siehst
du
es
nicht?
Uff,
uff
هاك،
هاك
قلبي
هاك
Nimm,
nimm
mein
Herz,
nimm
أخذه
روح
الله
وياك
هاك،
هاك
Nimm
es,
geh,
Gott
sei
mit
dir.
Nimm,
nimm
أني
تعبان
بهواك
روحي
يا
معود
شي
جاك
Ich
bin
müde
von
deiner
Liebe.
Geh
doch,
meine
Seele,
was
ist
los
mit
dir?
كافي
مو
عذبت
قلبي
خلا
بجراحه
يروح
Genug,
du
hast
mein
Herz
gequält,
lass
es
mit
seinen
Wunden
gehen.
أوف،
أوف
منك
أوف
Uff,
uff,
deinetwegen,
uff
إنكسر
قلبي
ما
تشوف
أوف،
أوف
Mein
Herz
ist
gebrochen,
siehst
du
es
nicht?
Uff,
uff
آخ،
آخ
قلبي
آخ
Ach,
ach,
mein
Herz,
ach
وأخذه
روح
الله
وياك
آخ،
آخ
Nimm
es,
geh,
Gott
sei
mit
dir.
Ach,
ach
أني
تعبان
بهواك
روحي
يا
معود
شي
جاك
Ich
bin
müde
von
deiner
Liebe.
Geh
doch,
meine
Seele,
was
ist
los
mit
dir?
كافي
مو
عذبت
قلبي
خلا
بجراحه
يروح
Genug,
du
hast
mein
Herz
gequält,
lass
es
mit
seinen
Wunden
gehen.
آه،
آه
منك
آه
Ah,
ah,
deinetwegen,
ah
(إنكسر
قلبي
ما
تشوف
(آه،
آه
(Mein
Herz
ist
gebrochen,
siehst
du
es
nicht?
(Ah,
ah))
هاك،
هاك
قلبي
هاك
Nimm,
nimm
mein
Herz,
nimm
(أخذه
روح
الله
وياك
(هاك،
هاك
(Nimm
es,
geh,
Gott
sei
mit
dir.
(Nimm,
nimm))
روح،
روح
يلاه
روح
Geh,
geh,
komm
schon,
geh
انملا
قلبي
جروح
روح،
روح
Mein
Herz
ist
voller
Wunden.
Geh,
geh
حيل،
حيل
بيّ
حيل
Schlimm,
schlimm
für
mich,
schlimm
اللي
شوفنا
منك
مو
قليل
حيل،
حيل
Was
ich
von
dir
erlebt
habe,
ist
nicht
wenig.
Schlimm,
schlimm
لو
لقيت
قلبك
مكان
آه
من
ها
الحب
والحنان
Wenn
ich
doch
einen
Platz
in
deinem
Herzen
fände.
Ach,
diese
Liebe
und
Zärtlichkeit.
لو
تظل
يمي
حبيبي
لو
تخليني
وتعود
Bleibst
du
bei
mir,
meine
Liebste,
oder
verlässt
du
mich
und
kehrst
zurück?
أوف،
أوف
منك
أوف
Uff,
uff,
deinetwegen,
uff
(إنكسر
قلبي
ما
تشوف
(أوف،
أوف
(Mein
Herz
ist
gebrochen,
siehst
du
es
nicht?
(Uff,
uff))
هاك،
هاك
قلبي
هاك
Nimm,
nimm
mein
Herz,
nimm
(أخذه
روح
الله
وياك
(هاك،
هاك
(Nimm
es,
geh,
Gott
sei
mit
dir.
(Nimm,
nimm))
ليش،
ليش
تنساني
ليش
Warum,
warum
vergisst
du
mich,
warum?
وأنا
من
دونك
ما
أعيش
ليش،
ليش
Und
ich
kann
ohne
dich
nicht
leben.
Warum,
warum?
نام،
نام
قلبي
نام
Schlaf,
schlaf,
mein
Herz,
schlaf
ليش
كل
هذا
اللي
ما
راح
راح،
راح
Warum
ist
all
das,
was
war,
vergangen,
vergangen,
vergangen?
والله
بعدك
ما
يهون
يصبح
ويعمل
عيوب
Bei
Gott,
nach
dir
ist
es
nicht
leicht,
der
Tag
bricht
an
voller
Fehler.
والله
بفراقك
حبيبي
تعمى
عيني
وما
تشوف
Bei
Gott,
durch
deine
Trennung,
meine
Liebste,
werden
meine
Augen
blind
und
sehen
nicht.
أوف،
أوف
منك
أوف
Uff,
uff,
deinetwegen,
uff
(إنكسر
قلبي
ما
تشوف
(أوف،
أوف
(Mein
Herz
ist
gebrochen,
siehst
du
es
nicht?
(Uff,
uff))
هاك،
هاك
قلبي
هاك
Nimm,
nimm
mein
Herz,
nimm
(أخذه
روح
الله
وياك
(هاك،
هاك
(Nimm
es,
geh,
Gott
sei
mit
dir.
(Nimm,
nimm))
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gifair Saud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.