vpadya - اوف اوف منك اوف - перевод текста песни на немецкий

اوف اوف منك اوف - vpadyaперевод на немецкий




اوف اوف منك اوف
Uff uff deinetwegen uff
أوف، أوف منك أوف
Uff, uff, deinetwegen, uff
إنكسر قلبي ما تشوف أوف، أوف
Mein Herz ist gebrochen, siehst du es nicht? Uff, uff
هاك، هاك قلبي هاك
Nimm, nimm mein Herz, nimm
أخذه روح الله وياك هاك، هاك
Nimm es, geh, Gott sei mit dir. Nimm, nimm
أني تعبان بهواك روحي يا معود شي جاك
Ich bin müde von deiner Liebe. Geh doch, meine Seele, was ist los mit dir?
كافي مو عذبت قلبي خلا بجراحه يروح
Genug, du hast mein Herz gequält, lass es mit seinen Wunden gehen.
أوف، أوف منك أوف
Uff, uff, deinetwegen, uff
إنكسر قلبي ما تشوف أوف، أوف
Mein Herz ist gebrochen, siehst du es nicht? Uff, uff
آخ، آخ قلبي آخ
Ach, ach, mein Herz, ach
وأخذه روح الله وياك آخ، آخ
Nimm es, geh, Gott sei mit dir. Ach, ach
أني تعبان بهواك روحي يا معود شي جاك
Ich bin müde von deiner Liebe. Geh doch, meine Seele, was ist los mit dir?
كافي مو عذبت قلبي خلا بجراحه يروح
Genug, du hast mein Herz gequält, lass es mit seinen Wunden gehen.
آه، آه منك آه
Ah, ah, deinetwegen, ah
(إنكسر قلبي ما تشوف (آه، آه
(Mein Herz ist gebrochen, siehst du es nicht? (Ah, ah))
هاك، هاك قلبي هاك
Nimm, nimm mein Herz, nimm
(أخذه روح الله وياك (هاك، هاك
(Nimm es, geh, Gott sei mit dir. (Nimm, nimm))
روح، روح يلاه روح
Geh, geh, komm schon, geh
انملا قلبي جروح روح، روح
Mein Herz ist voller Wunden. Geh, geh
حيل، حيل بيّ حيل
Schlimm, schlimm für mich, schlimm
اللي شوفنا منك مو قليل حيل، حيل
Was ich von dir erlebt habe, ist nicht wenig. Schlimm, schlimm
لو لقيت قلبك مكان آه من ها الحب والحنان
Wenn ich doch einen Platz in deinem Herzen fände. Ach, diese Liebe und Zärtlichkeit.
لو تظل يمي حبيبي لو تخليني وتعود
Bleibst du bei mir, meine Liebste, oder verlässt du mich und kehrst zurück?
أوف، أوف منك أوف
Uff, uff, deinetwegen, uff
(إنكسر قلبي ما تشوف (أوف، أوف
(Mein Herz ist gebrochen, siehst du es nicht? (Uff, uff))
هاك، هاك قلبي هاك
Nimm, nimm mein Herz, nimm
(أخذه روح الله وياك (هاك، هاك
(Nimm es, geh, Gott sei mit dir. (Nimm, nimm))
ليش، ليش تنساني ليش
Warum, warum vergisst du mich, warum?
وأنا من دونك ما أعيش ليش، ليش
Und ich kann ohne dich nicht leben. Warum, warum?
نام، نام قلبي نام
Schlaf, schlaf, mein Herz, schlaf
ليش كل هذا اللي ما راح راح، راح
Warum ist all das, was war, vergangen, vergangen, vergangen?
والله بعدك ما يهون يصبح ويعمل عيوب
Bei Gott, nach dir ist es nicht leicht, der Tag bricht an voller Fehler.
والله بفراقك حبيبي تعمى عيني وما تشوف
Bei Gott, durch deine Trennung, meine Liebste, werden meine Augen blind und sehen nicht.
أوف، أوف منك أوف
Uff, uff, deinetwegen, uff
(إنكسر قلبي ما تشوف (أوف، أوف
(Mein Herz ist gebrochen, siehst du es nicht? (Uff, uff))
هاك، هاك قلبي هاك
Nimm, nimm mein Herz, nimm
(أخذه روح الله وياك (هاك، هاك
(Nimm es, geh, Gott sei mit dir. (Nimm, nimm))





Авторы: Gifair Saud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.