Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
突然
君からの
call
Plötzlich
ein
Anruf
von
dir
何故か胸が高鳴る
Aus
irgendeinem
Grund
schlägt
mein
Herz
schneller
らしくない萎えた
声
Deine
untypisch
matte
Stimme
Where
are
you
now?迎えに行こう
Wo
bist
du
jetzt?
Ich
hole
dich
ab
どこか遠くへ
driving
Irgendwohin
weit
weg
fahren
I
know
you
have
been
hurt
Ich
weiß,
du
wurdest
verletzt
都会を離れてエスケープ
Der
Stadt
entfliehen,
entkommen
強がって無理に
smiling
Du
tust
stark
und
zwingst
dich
zu
lächeln
守りたい君を
again
Ich
will
dich
wieder
beschützen
I
can't
stand
抑えられない
Ich
halt's
nicht
aus,
kann
mich
nicht
zurückhalten
So
baby
come
closer
to
me
Also
Baby,
komm
näher
zu
mir
In
the
backseat
of
my
caddy
Auf
dem
Rücksitz
meines
Caddys
Just
wanna
touch
your
tanned
skin
Ich
will
nur
deine
gebräunte
Haut
berühren
Let
me
pull
it
right
off
off
off
off...
Lass
es
mich
gleich
ausziehen,
ausziehen,
ausziehen,
ausziehen...
How
long
has
it
been?懐かしい
Wie
lange
ist
das
her?
Nostalgisch
水面に揺れる
you
& me
Du
& ich,
schwankend
auf
der
Wasseroberfläche
あの日と同じように
Genau
wie
an
jenem
Tag
Close
your
eyes
くちづけをしよう
Schließ
deine
Augen,
lass
uns
küssen
君が居ない間
Während
du
weg
warst
それなりに
doing
well
Ging
es
mir
einigermaßen
gut
色んな恋
over
and
over
Verschiedene
Lieben,
immer
und
immer
wieder
We
have
been
getting
older
Wir
sind
älter
geworden
もう一度
let
me
love
you
baby
Noch
einmal,
lass
mich
dich
lieben,
Baby
I
can't
stand
もう離さない
Ich
halt's
nicht
aus,
ich
lasse
dich
nicht
mehr
los
So
baby
come
closer
to
me
Also
Baby,
komm
näher
zu
mir
In
the
backseat
of
my
caddy
Auf
dem
Rücksitz
meines
Caddys
Just
wanna
touch
your
tanned
skin
Ich
will
nur
deine
gebräunte
Haut
berühren
Let
me
pull
it
rihgt
off
off
off
off...
Lass
es
mich
gleich
ausziehen,
ausziehen,
ausziehen,
ausziehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keita Tachibana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.