w-inds. - FANTASY - перевод текста песни на немецкий

FANTASY - w-inds.перевод на немецкий




FANTASY
Fantasie
FANTASY
FANTASIE
W-inds.
W-inds.
We're looking for dumb to do
Wir wollen uns austoben
ハメをはずしたい気分さ baby
Ich will aus mir rausgehen, Baby
君と甘い sensation
Mit dir eine süße Sensation
今夜最高の destination
Heute Nacht das beste Ziel
笑ってないでもっと愛をみせて oh lady
Lächle nicht nur, zeig mir mehr Liebe, oh Lady
愛し合う2人 言葉なんて doesn't mean a thing yeah
Für uns zwei Liebende bedeuten Worte nichts, yeah
目が合えば 感じてる火花
Wenn sich unsere Blicke treffen, spüre ich Funken
(That's all we need!)
(Das ist alles, was wir brauchen!)
その笑顔が僕を狂わせてく
Dein Lächeln macht mich verrückt
(Cut me loose!)
(Befreie mich!)
あぁ! どうしたって僕らは
Ah! Was auch immer geschieht, wir sind
求め合う destiny だから
Dazu bestimmt, uns zu begehren, deshalb
Woo! Baby! 抱き合えば
Woo! Baby! Wenn wir uns umarmen
More than a fantasy
Mehr als eine Fantasie
光りだす世界 say!
Die Welt beginnt zu leuchten, sag es!
Woo! Woo! Take me
Woo! Woo! Nimm mich
冷静じゃいられない 夢のよな
Ich kann nicht ruhig bleiben, wie in einem Traum
Fantasy!
Fantasie!
輝く Set me free!
Leuchtend, befreie mich!
GIRL! 説明できないんだ
GIRL! Ich kann es nicht erklären
この重力に逆らう feeling
Dieses Gefühl, das der Schwerkraft trotzt
走り出したままで
Es ist losgerannt
止まり方を知らない yeah!
Und weiß nicht, wie es anhalten soll, yeah!
君のいない未来なんていらない yeah!
Eine Zukunft ohne dich brauche ich nicht, yeah!
Hectic inside 嵐の my mind
Hektik im Innern, ein Sturm in meinem Geist
ねぇ I won't pretend OH! NO!
Hey, ich werde nichts vortäuschen, OH! NEIN!
そのぬくもりでココロ踊る!
Deine Wärme lässt mein Herz tanzen!
(Only we need!)
(Das ist alles, was wir brauchen!)
想いの全貌を
Das ganze Ausmaß meiner Gefühle
隠すなんて無意味なのさ
Zu verbergen ist sinnlos
そのままの姿で飛び込んで...!
Spring einfach hinein, so wie du bist...!
No I say
Komm schon!
Woo! Baby! こっちおいでよ
Woo! Baby! Komm hierher
More than a Fantasy
Mehr als eine Fantasie
熱くて body heat say!
Heiß, Körperwärme, sag es!
Woo! Woo! つないだ手は離さないよ
Woo! Woo! Ich lasse deine Hand nicht los
ぶつかって触れて
Stoß dich an mir, berühre mich
もっとかきたてて...!
Reize mich noch mehr...!
Woo! Baby! 抱き合えば
Woo! Baby! Wenn wir uns umarmen
揺らめく Fantasy
Schimmernde Fantasie
色づいた世界 say!
Die bunte Welt, sag es!
Woo! Woo! Take me
Woo! Woo! Nimm mich
そのすべてで僕を満たしてく
Mit all dem erfüllst du mich ganz
Fantasy!
Fantasie!
待ってたんだ my lady!
Ich habe gewartet, meine Lady!
まだわかってないだろう?
Du verstehst es noch nicht, oder?
この愛はエンドレス
Diese Liebe ist endlos
Don't you know how much I love you?
Weißt du nicht, wie sehr ich dich liebe?
教えて 感じてる全部
Sag mir alles, was du fühlst
君がいればこわいものなんてないから...!
Wenn du da bist, habe ich vor nichts Angst...!
(So right to me! Yeah!)
(Passt so gut zu mir! Yeah!)
Woo! Baby! 抱き合えば
Woo! Baby! Wenn wir uns umarmen
More than a fantasy
Mehr als eine Fantasie
光りだす世界 say!
Die Welt beginnt zu leuchten, sag es!
Woo! Woo! Take me
Woo! Woo! Nimm mich
冷静じゃいられない 夢のよな
Ich kann nicht ruhig bleiben, wie in einem Traum
Fantasy!
Fantasie!
輝く Set me free!
Leuchtend, befreie mich!
Woo! Baby! 愛してる
Woo! Baby! Ich liebe dich
まだまだ足りないよ
Es ist noch lange nicht genug
僕をうけとめて say!
Nimm mich an, sag es!
Woo! Woo! 君は僕の腕の中
Woo! Woo! Du bist in meinen Armen
街に抱かれて
Umarmt von der Stadt
永遠に Set me free!
Für immer, befreie mich!





Авторы: カミカオル, Jules Thomas Michael, カミ カオル


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.