Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel The Fate
Fühle das Schicksal
普段は気にならないことも
無意味なものはないって
Auch
Dinge,
die
mich
sonst
nicht
kümmern
– nichts
ist
ohne
Bedeutung,
最近
少しづつ
わかりかけてきた
das
habe
ich
in
letzter
Zeit
langsam
angefangen
zu
verstehen.
君と出逢えたことも
必然の中の偶然で
Dass
ich
dich
treffen
konnte,
war
auch
ein
Zufall
im
Unvermeidlichen,
未来に
意味を持つように
sodass
es
für
die
Zukunft
Bedeutung
hat.
賑わう街には
罪もないけど
Die
belebte
Stadt
trifft
zwar
keine
Schuld,
aber
静かな場所で君と話したい
ich
möchte
mit
dir
an
einem
ruhigen
Ort
sprechen.
言葉がまとまらないほど
So
sehr,
dass
ich
meine
Worte
kaum
fassen
kann,
大切な存在になっていたから
weil
du
mir
so
wichtig
geworden
bist.
Trust
me
you
gonna
be
my
love
捜してた
Emotion
Trust
me
you
gonna
be
my
love,
die
Emotion,
die
ich
gesucht
habe.
届けたいから
もっと近付いて
Ich
will
sie
dir
geben,
also
komm
näher.
Feel
me
you
gonna
be
my
fate
輝く
Illumination
Feel
me
you
gonna
be
my
fate,
die
strahlende
Erleuchtung.
消えない夢
あたため合うよ
Ein
unvergänglicher
Traum,
wir
wärmen
uns
gegenseitig
daran.
理解り合うこと
ためらわないで
Zögere
nicht,
einander
zu
verstehen.
信じ合うこと
おそれないで
Fürchte
dich
nicht,
einander
zu
vertrauen.
いつの時代も
愛する気持ちは
Zu
jeder
Zeit
bleiben
die
Gefühle
der
Liebe
変わらないまま
受け継がれるよ
unverändert
bestehen
und
werden
weitergegeben.
口にすれば単純そうで
それでも実際の行動
Wenn
man
es
ausspricht,
klingt
es
einfach,
aber
das
tatsächliche
Handeln
考えてるよりも
きっと難しいね
ist
sicher
schwieriger,
als
man
denkt.
だけど1つずつでも
解決できればいい
Aber
es
wäre
gut,
wenn
wir
auch
nur
eins
nach
dem
anderen
lösen
könnten,
未来に
近づけるように
um
uns
der
Zukunft
zu
nähern.
他の約束は
後回しでも
Auch
wenn
ich
andere
Verabredungen
verschiebe,
二人でただ君といたいだけ
ich
will
einfach
nur
mit
dir
zusammen
sein.
止まらない
気持ちが増えて
Meine
unaufhaltsamen
Gefühle
wachsen,
伝えたい
自分がここにいるから
und
ich
will
sie
dir
mitteilen,
denn
ich
bin
hier.
Trust
me
you
gonna
be
my
love
求めてた
Emotion
Trust
me
you
gonna
be
my
love,
die
Emotion,
die
ich
ersehnt
habe.
見つめあえたら
言葉はいらない
Wenn
wir
uns
in
die
Augen
sehen,
brauchen
wir
keine
Worte.
Feel
me
you
gonna
be
my
fate
寄り添う
Illumination
Feel
me
you
gonna
be
my
fate,
die
Illumination,
die
uns
näherbringt.
二人の夢
重なっていくよ
Unsere
beiden
Träume
verschmelzen
miteinander.
大切なこと
見失っても
Auch
wenn
du
das
Wichtige
aus
den
Augen
verlierst,
必要なこと
わからなくても
auch
wenn
du
nicht
weißt,
was
nötig
ist,
きっと誰でも1人じゃないから
sicher
ist
niemand
allein,
支えられた
愛を信じて
vertraue
auf
die
Liebe,
die
dich
unterstützt
hat.
Trust
me
you
gonna
be
my
love
求めてた
Emotion
Trust
me
you
gonna
be
my
love,
die
Emotion,
die
ich
ersehnt
habe.
Feel
me
you
gonna
be
my
fate
輝く
Illumination
Feel
me
you
gonna
be
my
fate,
die
strahlende
Erleuchtung.
Trust
me
you
gonna
be
my
love
捜してた
Emotion
届けたいから
もっと近付いて
Trust
me
you
gonna
be
my
love,
die
Emotion,
die
ich
gesucht
habe.
Ich
will
sie
dir
geben,
also
komm
näher.
Feel
me
you
gonna
be
my
fate
輝く
Illumination
消えない夢
あたため合うよ
Feel
me
you
gonna
be
my
fate,
die
strahlende
Erleuchtung.
Ein
unvergänglicher
Traum,
wir
wärmen
uns
gegenseitig
daran.
理解り合うこと
ためらわないで
Zögere
nicht,
einander
zu
verstehen.
信じ合うこと
おそれないで
Fürchte
dich
nicht,
einander
zu
vertrauen.
いつの時代も
愛する気持ちは
Zu
jeder
Zeit
bleiben
die
Gefühle
der
Liebe
変わらないまま
受け継がれるよ
unverändert
bestehen
und
werden
weitergegeben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 葉山 拓亮, 葉山 拓亮
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.