Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever Memories - Single Mega-Mix / Radio Edit Version
Ewige Erinnerungen - Single Mega-Mix / Radio Edit Version
まだ覚えているでしょう?
Du
erinnerst
dich
sicher
noch,
oder?
波音に包まれて肩並べて歩いた
Umhüllt
vom
Rauschen
der
Wellen,
gingen
wir
Schulter
an
Schulter.
まるで昨日のことみたいね
Es
scheint,
als
wäre
es
erst
gestern
gewesen,
nicht
wahr?
強がりかもしれない
Vielleicht
habe
ich
nur
Stärke
vorgetäuscht.
最後まで笑顔見せて
Bis
zum
Schluss
ein
Lächeln
gezeigt.
違う道を選んだまだ温もり残して
Wir
wählten
verschiedene
Wege,
doch
ließen
noch
Wärme
zurück.
二人で過ごした毎日が今は
Die
Tage,
die
wir
zusammen
verbrachten,
sind
jetzt...
時が過ぎて思い出になり
Mit
der
Zeit
zu
Erinnerungen
geworden.
また一日が始まっていく
Wieder
beginnt
ein
neuer
Tag.
何よりも大切だった
Du
warst
wichtiger
als
alles
andere.
誰よりも愛してた
Ich
liebte
dich
mehr
als
irgendjemand
sonst.
この恋を守りたかった
Ich
wollte
diese
Liebe
beschützen.
いつも夢を見ていた
Ich
habe
immer
geträumt.
たとえ離れて暮らしても
Auch
wenn
wir
getrennt
leben.
あの瞬間の2人はいつまでも
Das
"Wir"
dieses
Moments
wird
für
immer...
輝いたまま今日の日を照らすよ
Strahlend
diesen
heutigen
Tag
erhellen.
あの夜始めてみたこぼれた涙の色は
Die
Farbe
der
Tränen,
die
ich
in
jener
Nacht
zum
ersten
Mal
fallen
sah...
悔しいほど綺麗で目を離せなかったよ
War
so
ärgerlich
schön,
ich
konnte
den
Blick
nicht
abwenden.
最後の言葉も言えなかったけど
Ich
konnte
die
letzten
Worte
nicht
sagen,
aber...
伝えたかったよありがとう
Ich
wollte
dir
danken.
そして昨日の日に手を振った
Und
dann
winkte
ich
dem
gestrigen
Tag
zum
Abschied.
何一つしてやれなくて
Ich
konnte
nichts
für
dich
tun.
わがままも聞けなくて
Konnte
deine
Wünsche
nicht
erfüllen.
いつも困らせてばかりで
Habe
dich
immer
nur
in
Schwierigkeiten
gebracht.
すれ違いも絶えなくて
Die
Missverständnisse
hörten
nie
auf.
振り返ればそこにあった
Wenn
ich
zurückblicke,
war
sie
da.
2人だけの歴史は色褪せることも
Unsere
gemeinsame
Geschichte,
ohne
zu
verblassen...
ないまま永遠を生きるよ
...lebt
ewig
weiter.
何よりも大切だった
Du
warst
wichtiger
als
alles
andere.
誰よりも愛してた
Ich
liebte
dich
mehr
als
irgendjemand
sonst.
この恋を守りたかった
Ich
wollte
diese
Liebe
beschützen.
いつも夢を見ていた
Ich
habe
immer
geträumt.
たとえ離れて暮らしても
Auch
wenn
wir
getrennt
leben.
あの瞬間の2人はいつまでも
Das
"Wir"
dieses
Moments
wird
für
immer...
輝いたまま今日の日を照らすよ
Strahlend
diesen
heutigen
Tag
erhellen.
何一つしてやれなくて
Ich
konnte
nichts
für
dich
tun.
わがままも聞けなくて
Konnte
deine
Wünsche
nicht
erfüllen.
いつも困らせてばかりで
Habe
dich
immer
nur
in
Schwierigkeiten
gebracht.
すれ違いも絶えなくて
Die
Missverständnisse
hörten
nie
auf.
振り返ればそこにあった
Wenn
ich
zurückblicke,
war
sie
da.
2人だけの歴史は色褪せることも
Unsere
gemeinsame
Geschichte,
ohne
zu
verblassen...
ないまま永遠を生きるよ
...lebt
ewig
weiter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.